allemand » portugais

II . klappen [ˈklapən] VERBE intr fam (funktionieren)

klauen [ˈklaʊən] VERBE trans fam

Kaper <-n> SUBST f

Klammer <-n> [ˈklamɐ] SUBST f

2. Klammer (Wäscheklammer):

mola f
prendedor m Brés

3. Klammer (Zahnklammer):

Klavier <-s, -e> [klaˈvi:ɐ] SUBST nt

Klappe <-n> [ˈklapə] SUBST f

2. Klappe fam péj (Mund):

halt die Klappe! péj jarg
halt die Klappe! péj jarg
cala a boca!

Klaps <-es, -e> [klaps] SUBST m

Kläger(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f) JUR

queixoso(-a) m (f)

klang [klaŋ]

klang imp von klingen:

Voir aussi : klingen

Klage <-n> [ˈkla:gə] SUBST f

1. Klage (Jammern, Beschwerde):

queixa f

klamm [klam] ADJ

Klaue <-n> [ˈklaʊə] SUBST f

1. Klaue (von Raubtier):

garra f

2. Klaue fam péj (Handschrift):

gatafunhos m plur

II . klären VERBE pron

klären sich klären (Angelegenheit):

klasse [ˈklasə] INTERJ fam

Rapper(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f)

cantor(a) m (f) de rap

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português