allemand » slovène

munden VERBE intr littér

munden
munden
lasst es euch munden

münden VERBE intr +haben o sein

1. münden (Fluss, Straße):

münden in/auf +acc
izlivati se v +acc

2. münden (Gespräch):

münden in +acc/dat
voditi v +acc

Mund-zu-Mund-Beatmung SUBST f MÉD

Expressions couramment utilisées avec munden

lasst es euch munden

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Mit der Hilfe ihrer Zunge hat sie vielen Köchen den Ruf ruiniert, da nur sehr erhabene Gerichte ihrem Gaumen munden und ein nicht zufriedenstellendes Gericht den Koch als unfähig darstellt.
de.wikipedia.org
Schauplatz der Handlung sind die beiden Moseldörfer Porten und Munden.
de.wikipedia.org
Das Gericht soll ihm vorzüglich gemundet haben.
de.wikipedia.org
Am Morgen mundet ihnen die Sterzmahlzeit und sehen danach beim Zubereiten der Bäder zu.
de.wikipedia.org
Das moderne Dosenbier mundet ihnen nicht.
de.wikipedia.org
Der Biermarke wird nachgesagt, dass sie kaltserviert mit der lokalen taiwanischen Küche am besten mundet.
de.wikipedia.org
Daraufhin wurden die jungen Damen wieder lustig, fragten unablässig, wendeten sich dem Essen zu und ließen es sich munden.
de.wikipedia.org
Die von diesem komponierte Schokoladentorte soll den Gästen sehr gemundet haben – womit die Geschichte der Sachertorte begann.
de.wikipedia.org
Der erzählerische Rahmen wird anhand des Schicksals einzelner Familien aus Porten und Munden gefüllt, wobei deren Wege und das Schicksal der Dorfgemeinschaft in unterschiedlichen Handlungssträngen miteinander verwoben sind.
de.wikipedia.org
Die erste Strophe stellt stæte minne und triuwe der Gesinnung des minnedieps gegenüber, die zweite Strophe bietet die Gegenposition (verbotenes Wasser mundet besser als offener Wein).
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"munden" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina