allemand » slovène

Mund-zu-Mund-Beatmung SUBST f MÉD

münden VERBE intr +haben o sein

1. münden (Fluss, Straße):

münden in/auf +acc
izlivati se v +acc

2. münden (Gespräch):

münden in +acc/dat
voditi v +acc

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Eine Vergiftung geht mit Symptomen wie Entzündungen und Blasenbildung im Mund, entzündliche Störungen im Verdauungsbereich, Kreislaufbeschwerden, stundenlang anhaltende Krämpfe, Blutungen, Pupillenerweiterung, Trismus und Bradykardie einher.
de.wikipedia.org
Einen cremigen Schmelz hat Speiseeis nur, wenn die Kristalle so klein sind, dass sie im Mund nicht fühlbar sind und sich sofort auflösen.
de.wikipedia.org
Nur ganz am Schluss verzieht sich sein Mund zu einem „zahnlosen Lächeln“.
de.wikipedia.org
Er hatte ein aufbrausendes Temperament und nahm kein Blatt vor den Mund, was ihm viele Feinde verschaffte, er konnte aber auch Freundschaften knüpfen und aufrechterhalten.
de.wikipedia.org
Laut Überlieferung solle man sich den Körper damit waschen: „Zur Schönheit und Gesunderhaltung, und den Mund ausspülen, damit die Zähne erhalten bleiben“.
de.wikipedia.org
Die Sofortlöslichkeit verhindert auch bei nicht-kooperativen Patienten ein Zurückhalten im Mund.
de.wikipedia.org
Die Tiere besitzen Leuchtorgane, teilweise auch in der Mund- und Kiemenhöhle.
de.wikipedia.org
Nur an den beiden Bogenenden verbiegen sich zwei Personen in dem Gewirr und haben den Rankenanfang im Mund aufgenommen.
de.wikipedia.org
Das Kinn besteht aus einem Forellenschwanz, der Mund aus einem Fischmaul.
de.wikipedia.org
Verletzungen des Schädels, insbesondere Schädelbrüche waren für den Helfer durch Blutungen aus Nase, Ohren oder Mund erkennbar.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Mund" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina