Mrs. Kochnitz would forgive her.
She left the butt on the floor, placed the package of tobacco in her jacket pocket, closed the door to the balcony and walked out the front door.
In the entrance hall, she put the keys, as agreed, inside the janitor's mailbox.
www.sudabehmohafez.deFrau Kochnitz würde es ihr verzeihen.
Sie ließ den Stummel liegen, wo er lag, steckte den Tabak in ihre Jackentasche, schloß die Balkontür und ging.
Im Hausflur warf sie den Schlüssel, wie verabredet, in den Briefkasten vom Hauswart.
www.sudabehmohafez.deNumber one : tobacco ! ! ! !
In all its forms (butts from the ashtray, lit cig in your hand....)
And more generally a little bit of all the stuff lying around.
noisey.vice.comTabak ! ! !
In allen Formen (Stummel aus dem Aschenbecher, eine angezündete Zigarette in deiner Han…
Und ganz allgemein, Zeug das herumlag.
noisey.vice.comVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.