anglais » portugais

bearing SUBST MAR

bear1 [ber, GB beəʳ] SUBST ZOOL

urso(-a) m (f)

I . bear2 <bore, borne> VERBE trans

2. bear (display):

3. bear (support):

6. bear (tolerate):

8. bear (give birth to):

dar à luz

9. bear fruit:

II . bear2 <bore, borne> VERBE intr

1. bear (turn):

2. bear (be patient):

3. bear (be relevant):

polar bear SUBST

teddy bear [ˈtedi-] SUBST

grizzly (bear) <-ies> [ˈgrɪzli] SUBST

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais
When both red flags and black lines line up, the navigator knows that the vessel is on the correct bearing.
en.wikipedia.org
The aircraft is displayed as a tagged icon on the controller's radar screen at the measured bearing and range.
en.wikipedia.org
The earlier ones, again like mine, are three-ply beech with reinforcing rings and rounded bearing edges.
www.musicradar.com
Several hundred automobiles bearing mourners comprised the funeral cortege.
en.wikipedia.org
The cost of interest-bearing liabilities for the second quarter was 23 basis points, and total cost of funds including noninterest-bearing deposits was 16 basis points.
www.digitaljournal.com
The boys feared the groaning of the dying, and when the stairs creaked, we knew why - they were bearing out the dead.
en.wikipedia.org
Leading legal experts have suggested that this could open the floodgates of litigation, with the public sector bearing the brunt of the impact.
en.wikipedia.org
Conservatively, women are considered unfit for any work or activity because of their physiology and child-bearing ability.
en.wikipedia.org
The parts bearing the original surface show traces of exceedingly fine spiral striations.
en.wikipedia.org
Instinctively you'd start with the highest interest-bearing loans but our experts say that's not always the best strategy.
www.stuff.co.nz

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский