espagnol » allemand

I . acercar <c → qu> [aθerˈkar] VERBE trans

2. acercar:

acercar (traer)
acercar (dar)
acercar (dar)

3. acercar fam (llevar):

acercar

II . acercar <c → qu> [aθerˈkar] VERBE pron acercarse

1. acercar (aproximarse):

sich nähern +dat

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Tienen la ventaja de acercar alimentos a la población urbana abaratando la canasta y un mejor desarrollo de los productores familiares en las áreas rurales.
www.extension.unicen.edu.ar
Ella al verlo, soltó a ese desconocido, lentamente se fue acercando y quebrada en llantos intento decir alguna palabra.
www.josafat.com.ar
El lenguaje del loco es anti-institucional, y tu obra de acercarse a las instituciones lo hace con reflexión previa.
saquenunapluma.wordpress.com
Ricky les dijo que se acercaran, y les preguntó qué significa para ellos recrear.
blog.sabf.org.ar
Que, no es lo mismo que, que se te acerque un wachiturro, o una persona con un solo ojo, o una persona empuñando un cuchillo.
www.maquinandose.com.ar
Era como poder acercarles un poquito del lugar maravilloso que estaba visitando y hacerles saberlo feliz que estaba.
aliciaseminara.blogspot.com
Bailan en las fiestas sin acercarse a la pareja, no perrean ni monean.
www.revistaanfibia.com
Es grande, sí, pero no se acerca a lo descrito en las novelas, y por una buena razón.
www.juegodetronos.com.ar
También se acercaron para cubrir el evento unos 2000 periodistas de todo el mundo.
www.informantesantiago.com.ar
Timothy realizó un experimento en vivo para acercar la neurociencia a todas las edades.
blog.sabf.org.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina