espagnol » allemand

I . pesar [peˈsar] VERBE intr

2. pesar en tercera persona (cargo, responsabilidad):

(schwer) lasten auf +dat

3. pesar en tercera persona (hipoteca):

lasten auf +dat

II . pesar [peˈsar] VERBE trans

2. pesar (ventajas):

III . pesar [peˈsar] SUBST m

1. pesar (pena):

Kummer m

2. pesar (remordimiento):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Su cuerpo nunca apareció, a pesar de los 36 operativos y rastrillajes realizados.
www.pagina12.com.ar
A pesar de que no cuentan con los inmensos recursos de una bodega, ellas también suman ofertas muy completas para el turismo olivícola.
www.portalolivicola.com
A pesar de ser evidentemente detectada por nuestro sentido dominante - - la vista - - la imagen fotográfica es ahora más ingrávida, diáfana y vulnerable que nunca.
revistacruce.com
Ahora, los riñones (a pesar de tanto guaro y gaseosas) están bien, creo.
espyder.chapinware.com
Ambos lo hacían sentir a pesar de las broncas epopéyicas en las tardes de mal fario tocados por el maleficio torero.
www.jornada.unam.mx
Por ser subjetivo, puede quedarse dentro de lo invalorable materialmente o ser valorado a pesar de su inmaterialidad.
futuros-abogados.blogspot.com
Y aún así, a pesar de los agoreros y de los llorones, jamás ha habido tanta oportunidad, tanta obligatoriedad, de lectura.
weblogs.clarin.com
Ellos no saben que a pesar de haber sufrido muchísimo, siempre no volvemos levantar.
miembros.onedirectionargentina.net
A pesar de haber visto el mundo a través de sus propios ojos, seguía teniendo ceguera mental, conocida por los expertos como agnosia visual.
divulgame.org
El diseño básico de esta cañonera era extremadamente versátil, pero a pesar de ello esta fue modificada para transportar diferentes cargas.
www.theforceperu.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina