polonais » allemand

zamek1 <gén ‑mku, plur ‑mki> [zamek] SUBST m

zamek (budowla):

Schloss nt
Burg f

Idiomes/Tournures:

zamęt <gén ‑u, sans pl > [zament] SUBST m sout

zamsz <gén ‑u, plur ‑e> [zamʃ] SUBST m

I . zamazać [zamazatɕ] perf, zamazywać [zamazɨvatɕ] <‑zuje; imparf ‑zuj> VERBE trans

1. zamazać (malować, rysować):

2. zamazać fam (zabazgrać):

3. zamazać (czynić niewyraźnym):

III . zamazać [zamazatɕ] perf, zamazywać [zamazɨvatɕ] <‑zuje; imparf ‑zuj> VERBE pron

zamazać → zamazać

zamszak <gén ‑a, plur ‑i> [zamʃak] SUBST m gén. au pl fam (but)

I . zamącać <‑ca> [zamontsatɕ], zamącić [zamoɲtɕitɕ] perf VERBE trans sout

1. zamącać (wzburzyć płyn):

II . zamącać <‑ca> [zamontsatɕ], zamącić [zamoɲtɕitɕ] perf VERBE pron sout

1. zamącać (wzburzyć się):

2. zamącać (zostać zakłóconym):

I . zamglić <‑li> [zamglitɕ] VERBE trans perf sout

II . zamglić <‑li> [zamglitɕ] VERBE pron perf sout

I . zamiast [zamjast] PRÉP +gén

zamówić [zamuvitɕ]

zamówić perf od zamawiać

Voir aussi : zamawiać

I . zamawiać <‑ia; perf zamówić> [zamavjatɕ] VERBE trans

II . zamawiać <‑ia; perf zamówić> [zamavjatɕ] VERBE pron (zapowiedzieć się)

zamrzeć [zamʒetɕ]

zamrzeć perf od zamierać

Voir aussi : zamierać

I . zamulać <‑la> [zamulatɕ], zamulić [zamulitɕ] perf VERBE trans

2. zamulać fam (utrudniać trawienie):

3. zamulać fam fig (zaciemniać):

II . zamulać <‑la> [zamulatɕ], zamulić [zamulitɕ] perf VERBE pron GÉO

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski