allemand » grec

weil [vaɪl] CONJ

wir [viːɐ] PRON PERS 1. pers plur

Nil <-s> [niːl] SUBST m sing

Wild <-(e)s> SUBST nt sing

wich [vɪç]

wich prét von weichen

Voir aussi : weichen

agil [aˈgiːl] ADJ

1. agil (körperlich):

2. agil (geistig):

Beil <-(e)s, -e> [baɪl] SUBST nt

Keil <-(e)s, -e> [kaɪl] SUBST m

1. Keil (Werkzeug):

2. Keil (Bremsklotz):

Stil <-(e)s, -e> [ʃtiːl] SUBST m

1. Stil LIT:

Heil <-(e)s> SUBST nt sing

1. Heil (Wohlergehen):

3. Heil RÉLIG (Erlösung):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Laie verzichtet laut beigefügtem Text auf den Eigenwillen und lässt Gott wirken, während auf dem Höllenwagen die Willensfreiheit proklamiert wird: „Unser wil macht guter werck substantz“.
de.wikipedia.org
Doch wil ich lieber durch Distel und Dorn baden, Als mit falschen Zungen sein beladen.
de.wikipedia.org
Mit der Eröffnung des Autobahn&shy;abschnitts Wil–St. Gallen hat die Bedeutung der Hauptstrasse 8 als Direktverbindung in die Kantonshauptstadt abgenommen.
de.wikipedia.org
Tm I 505 wurde 2008 als Werklok an die Stihl & Co. in Wil (SG) verkauft.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский