allemand » italien

herumbalgen VERBE rfl , sich herumbalgen ugs

herumlungern VERBE intr +sein +haben ugs

rumhängen <irr> VERBE intr +haben ugs

1. rumhängen (nichts zu tun wissen):

2. rumhängen (sich aufhalten):

herumbiegen <bog, gebogen> VERBE trans

herumplagen, herumquälen, sich herumplagen VERBE rfl ugs

herumtragen <irr> VERBE trans

1. herumtragen (mit sich tragen):

3. herumtragen (Probleme, Ideen):

herumliegen <irr> VERBE intr +haben

2. herumliegen (faul daliegen):

herabhängen <irr> VERBE intr +haben

herlangen VERBE trans

I . herumschlingen <schlang, geschlungen> VERBE trans

II . herumschlingen <schlang, geschlungen> VERBE rfl , sich herumschlingen

II . herumschlagen <schlägt; schlug, geschlagen> VERBE rfl sich herumschlagen

2. herumschlagen:

3. herumschlagen (sich abmühen):

herumfliegen <flog, geflogen> +sein VERBE intr

1. herumfliegen:

2. herumfliegen (ohne bestimmtes Ziel fliegen):

herumkriegen VERBE trans ugs

2. herumkriegen (hinter sich bringen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dann nerven sie auch seine Geister-Freunde, die Tag und Nacht in der Wohnung herumhängen und Fernsehen und Video gucken.
de.wikipedia.org
Daraus entstand glunken bzw. glonken im Sinn von herumschwanken oder auch herumhängen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"herumhängen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski