allemand » polonais

E̱rdinnere(s) <‑n, sans pl > SUBST nt

Brennerei̱ <‑, ‑en> [brɛnə​ˈraɪ] SUBST f

gerọnnen [gə​ˈrɔnən] VERBE intr

geronnen pp von rinnen, gerinnen

Voir aussi : rinnen , gerinnen

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] VERBE intr +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [perf wyciec]

3. rinnen fig (verfließen):

ịnnere(r, s) [ˈɪnərə, -rɐ, -rəs] ADJ

1. innere (innerhalb gelegen):

wewnętrzna(-y, -e)

Ịnnere(s) <‑n, sans pl > [ˈɪnərə(s)] SUBST nt dekl wie adj

1. Innere (innerer Teil: eines Landes):

verdọnnern* VERBE trans fam

2. verdonnern (verurteilen):

Spinnere̱i̱1 <‑, sans pl > [ʃpɪnə​ˈraɪ] SUBST f

1. Spinnerei (das Garnspinnen):

2. Spinnerei péj fam (Verrücktsein):

bzdury fpl fam
brednie fpl

Sennere̱i̱ <‑, ‑en> SUBST f allmd Sud, A, CH

Vi̱e̱rtonner <‑s, ‑> SUBST m

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski