allemand » portugais

Gegenschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m MILIT

Gehirnschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m MÉD

Fehlschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Glockenschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Anschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

3. Anschlag (auf Schreibmaschine):

toque m

Einschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

2. Einschlag (Nuance):

Beschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Beschlag (Metallstück):

2. Beschlag (Hufeisen):

3. Beschlag (auf Glas):

bafo m

Pulsschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Herzschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Überschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Überschlag (Schätzung):

2. Überschlag SPORT:

Niederschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Niederschlag MÉTÉO:

chuvas f plur

2. Niederschlag CHIM:

Wellengang <-(e)s> SUBST m kein plur

Abschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Abschlag (Preisrückgang):

baixa f

2. Abschlag (Teilzahlung):

Zuschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Zuschlag (für einen Auftrag):

2. Zuschlag (im Zug):

3. Zuschlag (bei Auktion):

Umschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Umschlag (Briefumschlag):

2. Umschlag (für Buch):

capa f

3. Umschlag MÉD:

4. Umschlag kein plur (Güterumschlag):

Aufschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Aufschlag (Aufprall):

golpe m em

2. Aufschlag SPORT:

Ausschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Ausschlag MÉD:

eczema m

2. Ausschlag (des Pendels, der Magnetnadel):

ser decisivo (para a. c.)

Totschlag <-(e)s> SUBST m kein plur JUR

Vorschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

Erstschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m MILIT

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Trotzdem fallen dabei und auch in der anschließenden Aushärtungsphase sehr viele Individuen Wellenschlag oder aber Fressfeinden wie Bachstelzen, Sperlingen, Fröschen oder Ameisen zum Opfer.
de.wikipedia.org
Der sichtbare Wellenschlag des Wassers signalisierte die unterirdische Annäherung der Osmanen.
de.wikipedia.org
An den Gewässerrändern kommt es durch Wellenschlag zu einer verstärkten Mineralisation, die konkurrenzstärkeren Gehölzen, Gräsern und anderen Pflanzen eine Ansiedlungsmöglichkeit bieten können.
de.wikipedia.org
Oft wurden am Fuß der Pfähle schwere Steine versenkt, die für mehr Stabilität gegen Wellenschlag sorgen sollten.
de.wikipedia.org
Durch Strömung, Wellenschlag und Wind bilden sich zunächst Primärdünen, die sich zu bis zu 20 Meter hohen Weißdünen weiterentwickeln.
de.wikipedia.org
Diese Route ist seit Anfang 2014 verboten, weil die ständig größer werdenden Schiffe mit ihrem Wellenschlag besonders die Gebäude gefährden.
de.wikipedia.org
Das Gebiet ist aufgrund seiner von Wind und Wellenschlag geschützten Lage ein guter Rastplatz für zahlreiche Wasservögel.
de.wikipedia.org
Zum Schutz vor Wellenschlag und Erosion wurde der wasserseitige Rand der Dammkrone mit Schotter aus Granit verstärkt.
de.wikipedia.org
Sog und Wellenschlag sind zu vermeiden; auf jeden Fall darf die Höchstgeschwindigkeit, gemessen am Ufer, 20 km/h nicht überschreiten.
de.wikipedia.org
Hierbei sind auch die Höhenschwankungen durch Wellenschlag zu bedenken.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Wellenschlag" dans d'autres langues

"Wellenschlag" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português