Comment souhaitez-vous utiliser pons.com ?

Déjà abonné(é) à PONS Pur ou PONS Translate Pro ?

PONS avec des publicités

Visitez pons.com comme d'habitude avec le suivi publicitaire et les publicités

Vous trouvez les détails sur le suivi dans les informations sur la protection des données et la Paramètres de confidentialité.

PONS Pur

sans publicité de tiers

sans suivi publicitaire

S'abonner maintenant

Si vous avez déjà un compte d'utilisateur gratuit pour pons.com, vous pouvez vous abonner à PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

variante de groupe
variant of unit
français
français
anglais
anglais
écarter qn de groupe
anglais
anglais
français
français
sectional hatred, discontent
in groups épith behaviour, dynamics, mentality
groupe [ɡʀup] SUBST m
1. groupe (ensemble de personnes):
group (de of)
former un groupe autour de qn badauds:
former un groupe autour de qn disciples:
2. groupe:
cluster (de of)
3. groupe:
groupe ÉCON, FIN, PRESSE
Idiomes/Tournures:
groupe de choc MILIT
groupe social SOCIOL
I. grouper [ɡʀupe] VERBE trans
grouper factures, chèques:
II. se grouper VERBE pron
1. se grouper (physiquement):
se grouper personnes:
to gather (autour de around)
2. se grouper (s'organiser):
to form a group (autour de around)
variante [vaʀjɑ̃t] SUBST f
I. même [mɛm] ADJ
1. même (identique):
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ADV
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de CONJ
IV. de même ADV
V. de même que CONJ
VI. même si CONJ
VII. même que CONJ
même que jarg:
VIII. même [mɛm] PRON indéf
I. loin [lwɛ̃] ADV
1. loin (dans l'espace):
a long way, far littér
2. loin (dans le temps):
3. loin fig:
II. loin de PRÉP
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig:
III. de loin ADV
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig:
IV. au loin ADV (dans le lointain)
V. de loin en loin ADV
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SUBST m
1. nez ANAT:
mettre qc sous le nez de qn fam
to put sth right under sb's nose
mettre fam ou fourrer jarg son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez AVIAT, MAR
3. nez GÉOG (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez fam
se manger fam ou bouffer jarg le nez
to do sth right under sb's nose
monture [mɔ̃tyʀ] SUBST f
1. monture (animal):
2. monture TEC:
frames plur
lèvre [lɛvʀ] SUBST f
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SUBST m
1. dé JEUX:
dice inv
coup de litt, fig
2. dé (pour la couture):
(à coudre) litt
I. moins1 [mwɛ̃] PRÉP
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il était moins une fam ou moins cinq fam
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] ADV
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DÉT indéf
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins ADV
V. à moins de PRÉP
VI. à moins que CONJ
VII. à tout le moins ADV
VIII. au moins ADV
IX. de moins ADV
X. du moins ADV
en moins ADV
pour le moins ADV
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SUBST f
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
4. rigueur:
rigueur POL, ÉCON
II. rigueurs SUBST fpl
rigueurs fpl (de saison, climat):
rigueurs littér
III. de rigueur ADJ
IV. à la rigueur ADV
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
I. trop [tʀo] ADV
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute fam
3. trop (incroyable) fam:
II. trop de DÉT indéf
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop ADV
IV. par trop ADV
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] VERBE trans
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
II. s'étreindre VERBE pron
s'étreindre pron amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
français
français
anglais
anglais
se renforcer de qn groupe
se doter de qc pays, groupe
anglais
anglais
français
français
groupe [gʀup] SUBST m
1. groupe:
2. groupe (ensemble de choses):
I. grouper [gʀupe] VERBE trans
1. grouper (réunir):
grouper personnes, objets, idées
grouper ressources
2. grouper (classer):
II. grouper [gʀupe] VERBE pron
se grouper personnes, partis
variante [vaʀjɑ̃t] SUBST f (forme différente)
1 [de] SUBST m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
Idiomes/Tournures:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRÉP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] SUBST m
français
français
anglais
anglais
se renforcer de qn groupe
se doter de qc pays, groupe
anglais
anglais
français
français
groupe [gʀup] SUBST m
1. groupe:
2. groupe (ensemble de choses):
I. grouper [gʀupe] VERBE trans
1. grouper (réunir):
grouper personnes, objets, idées
grouper ressources
2. grouper (classer):
II. grouper [gʀupe] VERBE pron
grouper se grouper:
grouper personnes, partis
variante [vaʀjɑ͂t] SUBST f (forme différente)
1 [de] SUBST m
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
Idiomes/Tournures:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRÉP
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit
2 [de] SUBST m
groupe m
groupe m
variante de groupe
variante de groupe frigorifique
Présent
jegroupe
tugroupes
il/elle/ongroupe
nousgroupons
vousgroupez
ils/ellesgroupent
Imparfait
jegroupais
tugroupais
il/elle/ongroupait
nousgroupions
vousgroupiez
ils/ellesgroupaient
Passé simple
jegroupai
tugroupas
il/elle/ongroupa
nousgroupâmes
vousgroupâtes
ils/ellesgroupèrent
Futur simple
jegrouperai
tugrouperas
il/elle/ongroupera
nousgrouperons
vousgrouperez
ils/ellesgrouperont
PONS OpenDict

Voulez-vous ajouter un mot, une phrase ou une traduction ?

Envoyez-nous une nouvelle entrée pour le OpenDict PONS. Les propositions soumises sont examinées par la rédaction de PONS et intégrées en conséquence dans les résultats.

Ajouter une entrée
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Exemples monolingues (non vérifiés par l'équipe de rédaction)
Il nous était difficile de nous habituer à tant de précision et de rigueur.
fr.wikipedia.org
Cet objet d’étude, pour faire preuve de rigueur méthodologique, doit être replacé dans son contexte global, notamment à travers les changements sociaux.
fr.wikipedia.org
L'initiation et les rituels quotidiens étant de rigueur afin d'atteindre la libération.
fr.wikipedia.org
Leur sont également reprochés une grande malhonnêteté intellectuelle, un manque de rigueur, une grande naïveté et la faible portée de leur réflexion.
fr.wikipedia.org
Il y réalisa croquis et dessins de paysages et de personnages qui se retrouvent, sans souci de rigueur ethnologique, dans ses peintures.
fr.wikipedia.org