français » slovène

I . afficher [afiʃe] VERBE trans

1. afficher (placarder):

2. afficher:

3. afficher opinions politiques:

efficace [efikas] ADJ

empocher [ɑ͂pɔʃe]

empocher VERBE trans:

ricocher [ʀikɔʃe]

ricocher VERBE intr caillou, pierre:

efficacité [efikasite] SUBST f

I . accrocher [akʀɔʃe] VERBE trans

1. accrocher (suspendre):

obešati [perf obesiti]

2. accrocher (déchirer):

3. accrocher (entrer en collision):

II . accrocher [akʀɔʃe] VERBE vpr

1. accrocher (se tenir à qc):

2. accrocher (se faire un accroc):

3. accrocher (persévérer):

4. accrocher fam (se disputer):

I . reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] VERBE trans (faire grief de)

II . reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] VERBE vpr

I . approcher [apʀɔʃe] VERBE intr

II . approcher [apʀɔʃe] VERBE trans

1. approcher (mettre plus près):

2. approcher (venir plus près):

I . décrocher [dekʀɔʃe] VERBE trans

II . décrocher [dekʀɔʃe] VERBE intr (au téléphone)

I . raccrocher [ʀakʀɔʃe] VERBE intr TEL

II . raccrocher [ʀakʀɔʃe] VERBE vpr

I . rapprocher [ʀapʀɔʃe] VERBE trans

1. rapprocher (approcher):

2. rapprocher (associer):

II . rapprocher [ʀapʀɔʃe] VERBE vpr

1. rapprocher (approcher):

2. rapprocher (sympathiser):

réafficher [ʀeafiʃe]

réafficher VERBE trans inform:

allécher [aleʃe]

allécher VERBE trans:

éplucher [eplyʃe] VERBE trans

2. éplucher fig:

flancher [flɑ͂ʃe]

flancher VERBE intr fam:

fourcher [fuʀʃe]

fourcher VERBE intr:

relâcher [ʀ(ə)lɑʃe]

relâcher VERBE trans (desserrer):

dénicher [deniʃe] VERBE trans

1. dénicher (enlever du nid):

2. dénicher (trouver):

empêcher [ɑ͂peʃe]

empêcher VERBE trans:

vendar ...

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Aux alentours de sept heures du matin le 15 août, le complot commence à s'effilocher.
fr.wikipedia.org
Les deux hommes locaux descendent en premier, mais personne sur le bateau ne remarque le filin tenant la cage s'effilocher.
fr.wikipedia.org
Nous en connaissons tous des "coups au cœur" qui s'effilochent à chaque audition.
fr.wikipedia.org
Ce nœud est également utilisé pour empêcher un cordage de s'effilocher.
fr.wikipedia.org
Le candidat vérifie que le câble d'embrayage est non effiloché et que le réglage de la garde est correct (environ 5 mm).
fr.wikipedia.org
On rencontre fréquemment au-dessous de la base du cumulonimbus des nuages effilochés appelés pannus qui proviennent de l'évaporation-condensation de l'humidité au niveau du sol.
fr.wikipedia.org
La viande du puchero est effilochée et est mise à mijoter avec des pommes de terre précuites, des pois chiches et des raisins secs.
fr.wikipedia.org
Des effets supplémentaires sont utilisés, tels que les déchirures effilochées de la figure de gauche et les détails complexes des ornements de certains vêtements.
fr.wikipedia.org
Ici aussi, les ciels sont peuplés de nuages d'argent effilochés qui sont caractéristiques de l'école.
fr.wikipedia.org
Contrairement aux tissus en chaine et trame, les tissus en jersey ne s'effilochent pas sur les bords coupés à cru.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "effilocher" dans d'autres langues


Page en English | Français | Slovenščina