portugais » anglais

I . estabilizar [istabiʎiˈzar] VERBE trans (situação, moeda)

II . estabilizar [istabiʎiˈzar] VERBE pron

estabilizar estabilizar-se:

obstáculo [obsˈtakulu] SUBST m

2. obstáculo SPORT:

obstruir [obstɾuˈir] conj como incluir VERBE trans

1. obstruir o caminho:

2. obstruir MÉD:

estilizar [isʧiʎiˈzar] VERBE trans

banalizar [bɜ̃naʎiˈzar] VERBE trans

desestabilizar [ʤizistabiʎiˈzar] VERBE trans

obstetriz <-es> [obsteˈtɾis] SUBST f

avalizar [avaʎiˈzar] VERBE trans

agilizar [aʒiʎiˈzar] VERBE trans

deslizar [ʤizʎiˈzar] VERBE intr

I . realizar [xeaʎiˈzar] VERBE trans

2. realizar um sonho:

to fulfill Am
to fulfil GB

3. realizar concerto, exposição:

II . realizar [xeaʎiˈzar] VERBE pron realizar-se

1. realizar evento, projeto:

2. realizar sonho, previsão:

3. realizar pessoa:

canalizar [kɜ̃naʎiˈzar] VERBE trans

1. canalizar (abrir canais):

2. canalizar (encaminhar):

finalizar [finaʎiˈzar] VERBE trans

focalizar [fokaʎiˈzar] VERBE trans

focalizar lente, pensamento:

penalizar [penaʎiˈzar] VERBE trans

sinalizar [sinaʎiˈzar] VERBE trans

1. sinalizar uma rua:

2. sinalizar uma mudança:

I . atualizar [atuaʎiˈzar] VERBE trans

II . atualizar [atuaʎiˈzar] VERBE pron

atualizar atualizar-se:

idealizar [ideaʎiˈzar] VERBE trans

legalizar [legaʎiˈzar] VERBE trans

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

portugais
A inovação era limitada e obstaculizada pelas restrições da censura, com o público estando apenas habituado a certos tipos de peças.
pt.wikipedia.org
Esse ciclo, embora possa ser obstaculizado com restrições à imigração, por exemplo, não pode ser contido, e seria irreversível uma vez consolidado.
pt.wikipedia.org
Válvulas de gaveta típicas são projetadas para ser totalmente abertas ou fechadas, portanto, normalmente, liberar ou obstaculizar completamente o fluxo.
pt.wikipedia.org
Caso o mandante se recuse a cumprir tais obrigações, e não adiantar as referidas despesas, obstaculizando o cumprimento do mandato pelo mandatário, pode o mandatário renunciar ao mandato.
pt.wikipedia.org
Cerca de metade das peças conhecidas pertencem a privados, que muitas vezes obstaculizam os esforços oficiais de preservação.
pt.wikipedia.org
A cisalhamento do vento do sudoeste inicialmente obstaculizou o desenvolvimento, mas à medida que o sistema alinhou-se mais verticalmente a 9 de outubro, os ventos hostis acalmaram-se.
pt.wikipedia.org
Fani moveu-se para o norte, lutando por intensificar-se quando a moderada cisalhamento vertical do vento obstaculizou o seu progresso.
pt.wikipedia.org
Mas a questão dos valores da comissão obstaculizou o progresso das negociações.
pt.wikipedia.org
Com o progresso dos prognósticos de risco, a capacidade humana de interferir nesse fato visando desconstruir a lógica do encarceramento em massa é obstaculizada.
pt.wikipedia.org
O mar circundante está obstaculizado por blocos de gelo mesmo nos meses de verão.
pt.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "obstaculizar" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский