allemand » polonais

geha̱u̱en [gə​ˈhaʊən] VERBE trans, intr, pron

gehauen pp von hauen

Voir aussi : hauen , hauen

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE intr +sein

hauen fam:

walić [perf walnąć] o coś [głową] fam

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE trans fam

1. hauen (schlagen):

3. hauen MIN:

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE pron fam

1. hauen (sich prügeln):

bić [perf po‑] się

2. hauen (sich werfen):

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE trans fam (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE intr +haben

I . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE trans fam (schlagen, verprügeln)

II . ha̱u̱en1 <haut, haute [o. hieb], gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE intr +haben

I . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE intr +sein

hauen fam:

walić [perf walnąć] o coś [głową] fam

II . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE trans fam

1. hauen (schlagen):

3. hauen MIN:

III . ha̱u̱en2 <haut, haute, gehauen [o. REG: gehaut]> [ˈhaʊən] VERBE pron fam

1. hauen (sich prügeln):

bić [perf po‑] się

2. hauen (sich werfen):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Nachdem die Pferde nicht vermochten, seine Gliedmaßen auseinanderzureißen, wurde er mit Säbeln in Stücke gehauen.
de.wikipedia.org
Hier wurden von modernen und alten Anhängern ein 2,7 m hohes Keltenkreuz und andere Symbole wie z. B. ein Gesicht in die Felswände gehauen.
de.wikipedia.org
Der erste wird gehauen, der zweite verbrüht.
de.wikipedia.org
Auch die steinernen Stufen wurden weit weg vom Dorf gehauen und zu zweit auf den Schultern hergetragen.
de.wikipedia.org
Sie ist ganz aus dem Fels gehauen, nur für die Frontwand und die Sakristei hat der slowenische Baumeister im Jahre 1477 Wände hochgezogen.
de.wikipedia.org
Die 230 cm hohe und 186 cm breite Arbeit wurde aus Sandstein gehauen.
de.wikipedia.org
Der Altar der Kapelle ist direkt aus dem Felsen gehauen.
de.wikipedia.org
Ich habe immer nur Betrüger übers Ohr gehauen und ihnen ihr Schwarzgeld abgenommen.
de.wikipedia.org
Das Taufbecken (um 1300) aus Granit ist glatt gehauen, mit zehn Blendungen und einem zirkelförmigen Ornament.
de.wikipedia.org
Einige Bauten sind in den Felsen gehauen, sichtbar sind noch Mauerreste und Türrahmen sowie eine Pressanlage.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"gehauen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski