Die Intensität von futuresystems :
rare momente basiert darauf, was man mit dem Begriff erstaunliche Doppelgänger bezeichnen könnte, spekulative Visionen und experimentelle Situationen, unkonventionell, unheimlich, unerwartet genug, um die BetrachterInnen zu überraschen, zu bezaubern, zu verführen, zu fesseln und aufzufordern, ihre normativen Standpunkte zu verlassen und zumindest andeutungsweise einen Raum des Träumens zu eröffnen.
Erstaunliche Doppelgänger von Realitäten können als freimütig, schön, poetisch, bewegend, magisch, idiosynkratisch, evokativ beschrieben werden.
www.lentos.atThe intensity of futuresystems :
rare moments is based on what could be called astonishing doppelgängers, speculative visions and experimental situations, unconventional, uncanny, unexpected enough to surprise, enchant, entice and captivate the viewers and challenge them to leave their normative standpoints and open up at least the suggestion of a space of dreaming.
Surprising doppelgängers of realities can be described as forthright, beautiful, poetic, moving, magical, idiosyncratic, evocative.
www.lentos.atGenießen Sie mittags oder abends unsere leichte mediterrane Küche.
Unser abwechslungsreiches Lunchbuffet wird Sie ebenso verführen wie ein Gala-Dinner ( buchbar ab 25 Personen über unsere Bankettabteilung ) in unserer exklusiven 34. Etage mit dem traumhaften Blick über das abendliche Augsburg – das allein ist schon ein Event für sich!
Sitzplätze:
hotel-augsburg.dorint.comIn the afternoons or evenings, enjoy our light Mediterranean cuisine.
Our ever-changing lunch buffet is just as enticing as a gala dinner in our excusive 34th floor with a wonderful view of Augsburg by night – in fact, the view is an event in itself!
Seats:
hotel-augsburg.dorint.comAber Antonia ist anders, sie kann nicht still sitzen und unterrichten, ist immer in Bewegung, wie die Natur eben.
Ein Blatt kann sie zum Träumen verführen, ihr Finger weiß manchmal mehr als ihr Kopf und ihre Füße balancieren, wenn ihr fad wird, über Baumstämme…Dabei sagt sie sich selber doch immer, dass die Arbeit ordentlich und ernsthaft zu machen ist!
Aber Antonia mag bewegt sein und nicht immer ernsthaft und ordentlich.
schaexpir.atBut Antonia is different, she can n’t sit still and teach, is always moving, just like nature.
A leaf can entice her to start dreaming, sometimes her fingers know more than her head, and if she’s bored, her feet balance on tree trunks … Yet she is always saying herself that the work has to be done properly and seriously!
But Antonia likes to be moving and not always serious and proper.
schaexpir.atDas Hauptcharakteristikum des Films ist die Freude am Erzählen.
Der Erzähler ist gerissen, weise, verfügt über die Fähigkeit, Aufmerksamkeit auf sich zu lenken, zu verführen, sich zurückzuziehen, falsche Fährten zu legen, Dinge zu verbergen, kurzum: die Neugier und die Phantasie seiner Zuhörer zu wecken.
Frage:
www.arsenal-berlin.deThe basic feature of the film is the pleasure of narrating.
The narrator has his slyness, his wisdom, his ability to attract, to entice, to draw away, to create false clues, to dissimulate, in short, to stimulate the curiosity and the imaginative capacity of his listeners.
Question:
www.arsenal-berlin.deNaturlandschaften mit wohltuendem Klima laden dazu ein, in aller Ruhe gesund zu werden.
Herrliche Urlaubslandschaften, moderne Städte, die zum Flanieren, Shoppen und Genießen verführen, unzählige Freizeit- und Sportangebote für die ganze Familie, eine weltberühmte Kunst- und Kulturszene sowie Traditionslandschaften und lebendiges Brauchtum.
Die 350 Kilometer lange Romantische Straße verbindet mehr als 25 herausragend schöne bayerische Orte von Würzburg im Norden bis zu Füssen am Rande der Alpen.
www.state-of-health.deNatural landscapes with a pleasant climate invite you to recover at your leisure, to successfully rehabilitate or to just relax extensively and regenerate your body and soul.
Wonderful holiday scenery, modern cities enticing you to stroll, shop and enjoy, countless recreational and sporting opportunities for the entire family, a world famous art and cultural scene as well as traditional scenery and the continuation of ancient customs.
The 350-kilometre-long Romantic Road connects more than 25 stunningly beautiful Bavarian towns between Würzburg in the north and Füssen on the edge of the Alps.
www.state-of-health.deWir kraxelten ein bisschen auf den Felsen herum, auch um näher an die tosende Brandung zu kommen, die gegen die Felswände schlägt und sich anschließend in Wasserpools sammelt.
Hier konnte man sich so richtig von der Natur verführen lassen.
Wallfahrtsort Ta ´ Pinu
www.ronny-pannasch.deWe creeping across the rocks in order to get closer to the roaring surf that splashed against the walls of rock and then gathered in water pools.
Here we got really seduced by the fascinating nature.
place of pilgrimage - Ta ´ Pinu
www.ronny-pannasch.deWahrscheinlich ist keine Schutzpatronin zu ihrem Amt unschuldiger gekommen als Cäcilia.
Gerade weil sie auf die Musik nicht achtete, ihre Gedanken davon abwandte, sich mit etwas Höherem beschäftigte, sich von ihren Reizen nicht verführen ließ, wurde sie zu deren Schutzheiliger.
Cäcilia stammte aus dem erlauchten römischen Geschlecht der Meteller oder Cäcilier und erlitt gegen 230 n. Chr. im Alter von etwa 30 Jahren den jungfräulichen Tod für Christus.
orgelfreunde.gmxhome.deProbably no patroness came to function more innocently than Cecilia.
Just because she paid no attention to the music, turned her thoughts away from it, thought of something higher, let not seduce herself by their charms, she became their patron saint.
Cecilia descended from the illustrious Roman dynasty of the Meteller or Caecilier and suffered about 230 AD at the age of approximately 30 years her virgin death for Christ.
orgelfreunde.gmxhome.deVienna Escort Girl Ivana :
Ihre samtweichen Lippen, die zärtlich verführen, ihre sanfte Haut, die mehr als betört – Ivana entführt Sie in eine Welt voller Sinnlichkeit, welche Sie mit dieser unverwechselbaren Schönheit nie mehr vergessen werden.
Ein Blick in die glitzernden Augen von Ivana lassen gleich ihre Lust an erotischen Spielen erkennen, die Sie um den Verstand bringen werden.
viennaescort.atVienna Escort Girl Ivana :
Their velvety lips that seduce tenderly, her soft skin, the more infatuated than – Ivana takes you into a world full of sensuality that you will forget with this distinctive beauty never more.
A look into the glittering eyes of Ivana can recognize their equal desire for erotic games, you will bring to the mind.
viennaescort.atIvana :
Ihre samtweichen Lippen, die zärtlich verführen, ihre sanfte Haut, die mehr als betört – Dieses Escort entführt Sie in eine Welt voller Sinnlichkeit.
ivana, vienna escort, escort wien, escortservice wien, samtweiche lippen, sanfte haut, entführt, verführt, welt voller sinnlichkeit, hausbesuche, hotelbesuche
viennaescort.atIvana :
Their velvety lips that seduce tenderly, her soft skin, the more infatuated than - This escort kidnaps you into a world full of sensuality.
ivana, vienna escort, escort wien, escortservice wien, velvety lips, soft skin, kidnaps, world of sensuality, home visits, hotel visits
viennaescort.atAls roter Faden zieht sich das energetische Verhältnis von Konzept und Visualität durch die gesamte Ausstellung.
Vor allem aber legt die bewusst fulminant angelegte Schau Wert auf den Dialog, nicht nur zwischen den drei verschiedenen Positionen, sondern auch mit dem Publikum, das in ihr sowohl intellektuell als auch ästhetisch unterhaltsam verführt wird.
www.kunsthaus-bregenz.atThe dynamic relation between concept and visuality is the common thread running through the entire exhibition.
Above all, though, this deliberately fiery show values dialogue — not just between the three artists, but also with the public, whom it seduces in a way that is both intellectually and aesthetically entertaining.
www.kunsthaus-bregenz.atFundstücke aus Fotos, Magazinausschnitten und unterschiedlichen Papieren werden zur Poesie des Alltags.
Im Ergebnis entstehen zauberhafte Bilder, die uns verführen und uns zumindest für den Moment glauben lassen, dass die Welt ein wunderbares Antlitz hat.
Umberto Chiodi wurde 1981 in Bentivoglio / Italien geboren und studierte an der Akademie der Schönen Künste in Bologna.
www.schultzberlin.comFinds from photos, magazine clippings and various papers turn to poetry of everyday life.
As a result, enchanting images are created that seduce us and make us believe, at least for the moment, that the world has a wonderful face.
Umberto Chiodi was born in 1981 in Bentivoglio / Italy and studied at the Academy of Fine Arts in Bologna.
www.schultzberlin.comVerbringen Sie Ihre Urlaubsnächte zwischen historischen Gemäuern in romantisch eingerichteten Naturzimmern.
Lassen Sie sich verführen vom Duft frischer Gräser und wohlriechender Blumen, lassen Sie sich vom sanften Bergwind eine gute Nacht zuflüstern, bevor Sie als Prinz oder Prinzessin in tiefe Träume versinken!
Unseren Gästen stehen 5 Doppelzimmer mit Dusche/WC zur Verfügung.
www.ranuihof.comSpend your holiday nights within historic walls in romantically furnished rooms.
Let yourself be seduced by the scent of fresh grass and fragrant blossoms, and listen to the gentle mountain breeze whispering good night to you before you drift into a deep sleep where you are the king or queen of your dreams!
There are 5 double rooms with a shower and WC available for our guests.
www.ranuihof.comNur er scheint alles zu verbinden, aber niemanden zu finden.
Bis zur letzten Einstellung, in der eine großzügige Totale jedem der drei Helden sein eigenes Schaufenster überlässt, in dem sie gemeinsam einsam ihr Publikum zu verführen trachten.
Doch so, wie unbeeindruckte Passanten unsere Helden links liegen lassen, ist die Kamera auf der anderen Straßenseite ihr einziges Publikum.
www.sixpackfilm.comHe alone seems to connect everything, but finds no one.
Until the final take, a generous long shot in which all three heroes are left to their own showcases, whereby they attempt all together, each alone, to seduce their audience.
Yet unimpressed passersby give our heroes the cold shoulder, making the camera on the other side of the street their only audience.
www.sixpackfilm.comVerpassen Sie es bei Ihrem Ballenberg-Besuch nicht, auch das von Pfister möblierte Haus von Matten ( Nr. 1021 ) zu besuchen und erleben Sie dort, wie - selbstverständlich fair gehandelte - Teppiche dazu beitragen, ein traditionelles Haus zeitgemäss bewohnbar zu machen.
Erfahren Sie in den folgenden Texten mehr über die Kunst des Seidenteppich Knüpfens und die ausgestellten Stücke - und lassen Sie sich zu einem Besuch auf dem Ballenberg verführen!
In Seide geknüpfte Träume
www.label-step.org1021 in Matten, the interiors of which have been furnished by Pfister, you can also experience how carpets – fair trade carpets, obviously – help to turn a traditional house into a contemporary home.
Learn more in the following texts about the art of knotting silk carpets and about the exhibited pieces – and let you seduce to a visit of the Ballenberg museum!
Dreams knotted in silk
www.label-step.org– ein Millenniumswerk ?
"O glücklich Paar, und glücklich immerfort, wenn falscher Wahn euch nicht verführt, noch mehr zu wünschen als ihr habt, und mehr zu wissen als ihr sollt!"
www.farao-classics.de– a millennium work ?
"O happy couple, and happy for ever, if you are not seduced by dangerous illusions, to wish to have more than you have now, and to know more than you are allowed to!"
www.farao-classics.deVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.