français » polonais

tenue [t(ə)ny] SUBST f

1. tenue:

tenue (comportement)
tenue (d'un élève)

2. tenue (vêtements):

tenue
ubiór m

3. tenue MILIT:

tenue
mundur m

4. tenue (gestion: d'un compte):

tenue

5. tenue AUTO:

tenue de route

I . tenir [t(ə)niʀ] VERBE trans

1. tenir (avoir à la main):

2. tenir article, magasin, maison:

3. tenir rôle:

4. tenir (avoir reçu):

5. tenir largeur, place:

6. tenir (être contraint):

Idiomes/Tournures:

II . tenir [t(ə)niʀ] VERBE intr

1. tenir (être attaché):

tenir à qn

2. tenir (vouloir absolument):

tenir à ce que +subj

3. tenir (être fixé):

5. tenir (être contenu dans):

6. tenir (se résumer):

7. tenir (durer):

8. tenir (ressembler à):

III . tenir [t(ə)niʀ] VERBE pron

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

se tenir à qc

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

6. tenir (être cohérent):

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

se tenir à qc
se tenir à qc

IV . tenir [t(ə)niʀ] VERBE intr impers

ténu(e) [teny] ADJ

tenu(e) [t(ə)ny] VERBE

tenu part passé de tenir:

Voir aussi : tenir

I . tenir [t(ə)niʀ] VERBE trans

1. tenir (avoir à la main):

2. tenir article, magasin, maison:

3. tenir rôle:

4. tenir (avoir reçu):

5. tenir largeur, place:

6. tenir (être contraint):

Idiomes/Tournures:

II . tenir [t(ə)niʀ] VERBE intr

1. tenir (être attaché):

tenir à qn

2. tenir (vouloir absolument):

tenir à ce que +subj

3. tenir (être fixé):

5. tenir (être contenu dans):

6. tenir (se résumer):

7. tenir (durer):

8. tenir (ressembler à):

III . tenir [t(ə)niʀ] VERBE pron

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

se tenir à qc

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

6. tenir (être cohérent):

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

se tenir à qc
se tenir à qc

IV . tenir [t(ə)niʀ] VERBE intr impers

Expressions couramment utilisées avec tenue

tenue de soirée
tenue de route

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Ils assurent, outre la tenue d'enseignements dirigés, un service de reprographie des cours dispensés en amphithéâtre délivrés ainsi directement à l'étudiant sous forme de polycopiés.
fr.wikipedia.org
Elle a considérablement complété et actualisé le livre, puis a plus tard publié ses propres livres de cuisine et de tenue de la maison.
fr.wikipedia.org
Cette réception est interrompue par le départ des époux vers les vestiaires qui reviennent plus tard, après avoir changé de tenue.
fr.wikipedia.org
Cette dispense autorise la tenue du registre unique du personnel sous une forme informatisée.
fr.wikipedia.org
Elle est tenue par l’anse dans une main, et par l'extrémité du bec verseur avec l'autre main.
fr.wikipedia.org
Après intervention sur un incendie, la partie intérieure de la tenue est découplée de la partie extérieure (contaminée par les fumées toxiques).
fr.wikipedia.org
Concernant l’assemblage via clouage et vissage, le bois présente une bonne tenue les avant-trous étant nécessaires.
fr.wikipedia.org
Il est décrit dans sa nécrologie comme étant "d'une belle apparence et d'une tenue impressionnante".
fr.wikipedia.org
Le clergé change de tenue, quittant aubes et surplis d'apparat pour une chasuble de marche.
fr.wikipedia.org
Arrivé, là-bas, il ne voit personne mais soudain, il voit une citrouille habillée d'une tenue de bonne sœur.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski