allemand » polonais

Spu̱r <‑, ‑en> [ʃpuːɐ̯] SUBST f

2. Spur (Tonbandspur):

Spur

3. Spur INFOR (eines Datenträgers):

Spur

4. Spur (Loipe):

Spur
tor m

spu̱ren [ˈʃpuːrən] VERBE intr

1. spuren (eine Spur machen):

2. spuren fam (gehorchen):

słuchać [perf po‑] [kogoś] fam

spü̱ren [ˈʃpyːrən] VERBE trans

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Messpunkt (Fluchtpunkt) und die Strecke bestimmen eine senkrechte Ebene, die die Bildtafel in der zugehörigen Spur schneidet.
de.wikipedia.org
Dabei verliert sich die Spur dieser zwei Blätter.
de.wikipedia.org
Der Erkenntnis der Hitlerzeit komme man „nicht durch voreiliges Einbringen moderner Urteile und späterer Erkenntnisse auf die Spur“.
de.wikipedia.org
Diese kurze Herrschaftszeit hinterließ Spuren im Kircheninneren bei dem Gestühl, im Chorraum und der Fürstenloge.
de.wikipedia.org
Der Titel entstand auf einem 12-Spur-Tonband, nachdem die Studios sehr lange mit veralteter Aufnahmetechnik gearbeitet hatten.
de.wikipedia.org
Auch beim Absuchen eines Stollensystems eines alten Silberbergwerks fand sich keine Spur des Gesuchten.
de.wikipedia.org
Außerdem fanden sich Spuren einer Treppe, die aus westlicher Richtung zur Tür hinauf führte.
de.wikipedia.org
In ihren Bildern findet sich keine Spur vom dick aufgetragene Glamour der 1980er-Jahre.
de.wikipedia.org
Als 6 Minuten nach dem Absturz Rettungsmannschaften am Absturzort eintrafen, fanden sie keine Spur des Flugzeugs.
de.wikipedia.org
Die Rillenschienen füllten sich leicht mit Straßenschmutz, was zusammen mit der schmalen Spur zu häufigen Entgleisungen führte.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Spur" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski