allemand » polonais
Résultats dont l'orthographe est similaire : trotzig , trocken , trog , trotz et troff

I . trọcken [ˈtrɔkən] ADJ

2. trocken (nicht frisch):

3. trocken (nicht lieblich):

4. trocken (nicht interessant, nüchtern):

6. trocken (kurz, hart):

7. trocken fam (abstinent):

nie pić fam

II . trọcken [ˈtrɔkən] ADV

1. trocken (nicht feucht):

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

5. trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat):

I . trọtzig ADJ

trotzig Antwort, Kind, Verhalten:

II . trọtzig ADV

trotzig sich verhalten:

trọff [trɔf] VERBE intr

troff imparf von triefen

Voir aussi : triefen

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] VERBE intr

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

tro̱g [troːk] VERBE trans, intr

trog imparf von trügen

Voir aussi : trügen

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] VERBE trans

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] VERBE intr

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski