allemand » polonais

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] VERBE trans

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] VERBE intr

I . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE trans

3. tragen (hervorbringen):

5. tragen fig (stützen):

II . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE intr

4. tragen (sich kleiden):

5. tragen (leiden):

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE pron

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen sout (sich beschäftigen):

Voir aussi : getragen

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] VERBE trans, intr, pron

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] ADJ

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Kasino-Kapitalismus ist für Sinn eine „Deformation“ der Marktwirtschaft durch ein „Glücksrittertum“ der Banken, die mit wenig Eigenkapital ihr Geschäft machten und dadurch nur wenig Risiko selbst trügen (Moralisches Risiko).
de.wikipedia.org
Etwa 17,3 % waren überzeugt davon, dass Juden durch ihr eigenes Verhalten eine Mitschuld an der Judenverfolgung trügen (2002: 16,6 %; 2004: 12,8 %).
de.wikipedia.org
Die Regierung behandle ihn unfair, da sie ihn ins Gefängnis, führende Militärs und Polizeioffiziere, die größere Verantwortung trügen, aber ohne Strafe davonkommen lasse.
de.wikipedia.org
Auf den zweiten Blick erkannte man, dass die photographische Idylle trügt.
de.wikipedia.org
Doch das Gefühl, das sie meinen füreinander zu empfinden, trügt; ihr Verlorensein ist stärker als die Liebe füreinander.
de.wikipedia.org
Diese würden nicht einfach durch Homophobie abgedeckt, sondern trügen darüber hinausgehende Diskriminierungs-Elemente.
de.wikipedia.org
Wenn Massenarmut in Wut und Aggression umschlügen, trügen auch dafür die Verantwortung.
de.wikipedia.org
Er bemerkt dabei, dass für jede zu Forschungszwecken genutzte Leiche jährlich 61 Menschen überlebten, da sie einen Sicherheitsgurt trügen.
de.wikipedia.org
Wenn am Ende alles auf das finale Bild zu eilt, sieht man sich darin bestätigt, dass die Intuition der Kommissarin nicht getrogen hat.
de.wikipedia.org
Sein Maul ist voll Fluchens, Trügens und Geizes, unter seiner Zunge ist Mühe und Arbeit.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski