allemand » portugais

Schuppe <-n> [ˈʃʊpə] SUBST f

1. Schuppe (von Fisch):

escama f

2. Schuppe (Kopfschuppe):

caspa f

Kippe <-n> [ˈkɪpə] SUBST f

1. Kippe (Müllkippe):

2. Kippe fam (von Zigarette):

pica f
beata f

Lippe <-n> [ˈlɪpə] SUBST f

Sippe <-n> [ˈzɪpə] SUBST f

Wippe <-n> [ˈvɪpə] SUBST f

Rippe <-n> [ˈrɪpə] SUBST f ANAT

Klippe <-n> [ˈklɪpə] SUBST f

1. Klippe (Fels):

2. Klippe fig (Hindernis):

Grippe <-n> [ˈgrɪpə] SUBST f

Krippe <-n> [ˈkrɪpə] SUBST f

1. Krippe (Futterkrippe):

2. Krippe (Weihnachtskrippe):

3. Krippe (Kinderhort):

creche f Brés

Gerippe <-s, -> [gəˈrɪpə] SUBST nt (Skelett)

schiss [ʃɪs], schiß

schiss imp von scheißen:

Voir aussi : scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> VERBE intr vulg

schick [ʃɪk] ADJ

schied [ʃi:t]

schied imp von scheiden:

Voir aussi : scheiden

scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERBE trans (Ehe)

schien [ʃi:n]

schien imp von scheinen:

Voir aussi : scheinen

scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERBE intr

2. scheinen (Anschein haben):

wie es scheint ...

Schiene <-n> [ˈʃi:nə] SUBST f

2. Schiene MÉD:

tala f

schlapp [ʃlap] ADJ

1. schlapp (nicht straff):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das gemeinsame Ziel war klar: Mit dem neuen Video soll nochmal eine Schippe obendrauf gelegt werden.
de.wikipedia.org
Die Sketche von Gustav & Erich nahmen den Alltag des kleinen Mannes im Sozialismus der DDR auf’s Korn, wie ebenso auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Natürlich nehmen die Akteure auch Missgeschicke der Gemeindemitglieder oder eventuelle Fehlentscheidungen von Kommunalpolitikern auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Er alarmierte sogleich die Dorfbewohner, die in großer Zahl mit Spaten und Schippen anrückten und nach längerer mühevoller Arbeit auch die Spitze der Kirchturms freigelegt hatten.
de.wikipedia.org
Die Kandidaten halten meist Reden, die selbstironisch sind und den Gegenkandidaten auf die Schippe nehmen.
de.wikipedia.org
In einer stilisierten Zimmerecke diskutiert das Trio auf engstem Raum mit Nonsens-Dialogen die aktuelle Bundes- und Weltpolitik und nimmt diese auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Das älteste Ortssiegel stammt von 1717, es zeigt eine aufrecht stehende Schippe zwischen zwei Palmzweigen.
de.wikipedia.org
In Die geschützten Männer nimmt er das machistisch-patriarchalische Gesellschaftssystem und den extremen Feminismus gleichzeitig auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Mit seiner Art der Kommentierung nahm er die deutsch-österreichische, speziell preußisch-österreichische Rivalität auf die Schippe.
de.wikipedia.org
Nicht derbleckt, also in den Festbeiträgen nicht auf die Schippe genommen zu werden, kann für einen bayerischen Politiker beinahe schon als Zeichen mangelnder Bedeutung oder fehlender Persönlichkeit angesehen werden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"schippe" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português