Orthographe allemande

Définitions de „freien“ dans le Orthographe allemande

fre̱i̱·en VERBE avec objet vieilli

fre̱i̱ ADJ

Großschreibung → R 3.7

Großschreibung → R 3.17

Getrenntschreibung → R 4.5, 4.6

Voir aussi : freigeben , freibekommen , freistehen , freilassen , freihalten , freisprechen , freistellen

II . fre̱i̱·ge·ben <gibst frei, gab frei, hat freigegeben> VERBE sans obj

I . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> VERBE avec objet

II . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> VERBE sans obj

I . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> VERBE sans obj

II . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> VERBE avec 'es'

fre̱i̱·las·sen <lässt frei, ließ frei, hat freigelassen> VERBE avec objet

fre̱i̱·hal·ten <hältst frei, hielt frei, hat freigehalten> VERBE avec objet

-fre̱i̱ als Zweitglied zusammengesetzter Adjektive; drückt aus

1.

■ akzent-, alkohol-, fehler-, störungs-, vorurteils-

2.

■ beitrags-, gebühren-, porto-, steuer-, versandkosten-, zoll-

3.

■ knitter-, korrosions-, rost-

4.

■ bügel-, reparatur-, wartungs-

fre̱i̱·blei·ben, fre̱i̱ blei·ben VERBE sans obj

fre̱i̱·krat·zen, fre̱i̱ krat·zen VERBE avec objet

fre̱i̱·krie·gen, fre̱i̱ krie·gen VERBE avec objet

fre̱i̱·lebend, fre̱i̱ lebend ADJ

fre̱i̱ verkäuflich ADJ

fre̱i̱·ha·ben, fre̱i̱ ha·ben <hast frei, hatte frei, hat freigehabt> VERBE sans obj

FCKW-frei [ɛfʦeːkaˈveː...] ADJ inv

II . fre̱i̱·ma·chen, fre̱i̱ ma·chen VERBE avec 'sich'

siehe aber auch frei

fre̱i̱·schnei·den, fre̱i̱ schnei·den VERBE avec objet

ABC-Waf·fen-frei ADJ

die Fre̱i̱-Ha̱u̱s-Lie·fe·rung

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Organisatorisch war dabei die neue sozialistische Bodenordnung mit der Aufhebung des freien Bodenmarktes und dem weitgehenden Enteignungsrecht für die staatliche Planung nützlich, Stadtteilplanungen, ungeachtet der historischen Stadtgrundrisse, durchzuführen.
de.wikipedia.org
Typischerweise konnte ein Senator seine Kammermitgliedschaft mit einem freien Beruf als Anwalt, Architekt oder Wissenschaftler vereinen; eventuell war er Gemeindebeamter.
de.wikipedia.org
Die Höfe waren nun dem freien Grundstücksverkehr und moderneren Produktionsmethoden zugänglich.
de.wikipedia.org
Das Ausbringen von Pflanzen gebietsfremder Arten in der freien Natur steht demnach unter einem behördlichen Genehmigungsvorbehalt.
de.wikipedia.org
Als sie nach Hause zurückkehrt, findet sie ihre Mutter bewusstlos im Freien und schleppt sie mühsam in den Campingwagen.
de.wikipedia.org
Als verdienstvoller Veteran hatte er freien Zugang zum Zaren.
de.wikipedia.org
Alle freien Hadronen sind instabil, außer dem Proton, bei dem noch keine Zerfälle nachgewiesen wurden.
de.wikipedia.org
Bauträger begannen Unterbezirke in dem Gebiet anzulegen, um der vielfältigen Bevölkerung wie Kaukasiern, haitianischen Kreolen und freien Schwarzen einen Ort zum Wohnen zu geben.
de.wikipedia.org
Die Befruchtung der Eizellen findet im freien Meerwasser statt.
de.wikipedia.org
Diese sind in der Regel Vertreter der Parteien, der freien Wählergemeinschaften oder der sonst in den Kommunen vertretenen Gruppierungen.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"freien" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский