polonais » allemand

I . zamotać [zamotatɕ] perf, zamotywać [zamotɨvatɕ] <‑tuje> VERBE trans

II . zamotać [zamotatɕ] perf, zamotywać [zamotɨvatɕ] <‑tuje> VERBE pron

zamówić [zamuvitɕ]

zamówić perf od zamawiać

Voir aussi : zamawiać

I . zamawiać <‑ia; perf zamówić> [zamavjatɕ] VERBE trans

II . zamawiać <‑ia; perf zamówić> [zamavjatɕ] VERBE pron (zapowiedzieć się)

I . zamglić <‑li> [zamglitɕ] VERBE trans perf sout

II . zamglić <‑li> [zamglitɕ] VERBE pron perf sout

zamkowy [zamkovɨ] ADJ

I . zamulać <‑la> [zamulatɕ], zamulić [zamulitɕ] perf VERBE trans

2. zamulać fam (utrudniać trawienie):

3. zamulać fam fig (zaciemniać):

II . zamulać <‑la> [zamulatɕ], zamulić [zamulitɕ] perf VERBE pron GÉO

I . zamącać <‑ca> [zamontsatɕ], zamącić [zamoɲtɕitɕ] perf VERBE trans sout

1. zamącać (wzburzyć płyn):

II . zamącać <‑ca> [zamontsatɕ], zamącić [zamoɲtɕitɕ] perf VERBE pron sout

1. zamącać (wzburzyć się):

2. zamącać (zostać zakłóconym):

Zamość <gén ‑ścia, sans pl > [zamoɕtɕ] SUBST m

zamek1 <gén ‑mku, plur ‑mki> [zamek] SUBST m

zamek (budowla):

Schloss nt
Burg f

Idiomes/Tournures:

zamęt <gén ‑u, sans pl > [zament] SUBST m sout

zamsz <gén ‑u, plur ‑e> [zamʃ] SUBST m

zamach <gén ‑u, plur ‑y> [zamax] SUBST m

2. zamach (szeroki ruch ramieniem):

zamysł <gén ‑u, plur ‑y> [zamɨsw] SUBST m sout

zamieć <gén ‑eci, plur ‑ecie [lub ‑eci]> [zamjetɕ] SUBST f MÉTÉO

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski