polonais » français

obrączka SUBST f

I . obracać <obrócić> VERBE trans

1. obracać (przekręcać):

3. obracać (przemieniać):

Idiomes/Tournures:

II . obracać <obrócić> VERBE intr fam

III . obracać <obrócić> VERBE pron

1. obracać (kręcić się: koło):

2. obracać (zwracać się):

3. obracać fam (przebywać):

buraczki SUBST mpl CULIN

obraz SUBST m

1. obraz ARTS:

2. obraz (scena):

image f
scène f

3. obraz PHYS, PHOTO:

image f

obraza SUBST f

1. obraza (zniewaga):

2. obraza JUR:

obrazek SUBST m

1. obrazek (ilustracja):

image f

2. obrazek (w tekście):

figure f

obrazić

obrazić dk. od obrażać:

Voir aussi : obrażać

I . obrażać <obrazić> VERBE trans

1. obrażać (znieważać):

2. obrażać uczucia:

II . obrażać <obrazić> VERBE pron

obręcz SUBST f

1. obręcz (metalowy pasek):

cercle m

2. obręcz (bransoleta):

obrazowy ADJ

obrabiać <obrobić> VERBE trans

1. obrabiać (kształtować):

2. obrabiać (wykańczać):

3. obrabiać fam (obmawiać):

4. obrabiać fam (okraść):

obrać

obrać dk. od obierać:

Voir aussi : obierać

gorączka SUBST f

I . obrażać <obrazić> VERBE trans

1. obrażać (znieważać):

2. obrażać uczucia:

II . obrażać <obrazić> VERBE pron

czworaczki SUBST mpl

obrzęk SUBST m MÉD

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Do jednego z kubków upuściła obrączkę matki, którą zabrała z domu na pamiątkę.
pl.wikipedia.org
U chitonów układ stomatogastryczny składa się z komisury zamykającej obrączkę wokółprzełykową oraz parzystych zwojów gębowych i podtarkowych, łączących się konektywami.
pl.wikipedia.org
Brodaty mężczyzna w okularach ma na palcu obrączkę, a w ręce trzyma pędzel.
pl.wikipedia.org
Znaleziono też pewną ilość ceramiki i srebrną obrączkę.
pl.wikipedia.org
Irene znalazła jego ciało porzucone w pobliżu torów kolejowych i zdjęła złotą obrączkę z jego palca.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski