espagnol » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : volar , corlar , corla , orlar , borla , voraz , morlaco , voceras et vormela

borla [ˈborla] SUBST f

1. borla (adorno):

Quaste f
tomar la borla fam fig

2. borla (utensilio para empolvarse):

corla [ˈkorla] SUBST f ARTS

I . volar <o → ue> [boˈlar] VERBE intr

3. volar (apresurarse):

4. volar jarg (con drogas):

II . volar <o → ue> [boˈlar] VERBE trans

1. volar (hacer explotar):

2. volar (enfadar):

4. volar TYPO:

5. volar (locution):

volar diente AmC fam (comer)
volar lengua AmC fam (hablar)
volar pata AmC fam (caminar)

III . volar <o → ue> [boˈlar] VERBE pron volarse

1. volar (huir):

2. volar (desaparecer):

3. volar AmLat (enfadarse):

vormela [borˈmela] SUBST f ZOOL

voceras <pl voceras> [boˈθeras] SUBST m fam (bocazas)

morlaco (-a) [morˈlako, -a] SUBST m (f)

1. morlaco (persona):

morlaco (-a)

2. morlaco fam (toro):

morlaco (-a)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina