espagnol » slovène

Traductions de „encalar“ dans le dictionnaire espagnol » slovène

(Aller à slovène » espagnol)

encallar [eŋkaˈʎar] VERBE intr (embarcación)

II . encajar [eŋkaˈxar] VERBE trans

2. encajar fam:

3. encajar fam (recibir):

I . escalar [eskaˈlar] VERBE intr

1. escalar (en las montañas):

2. escalar (en una jerarquía):

I . embalar [embaˈlar] VERBE trans

II . embalar [embaˈlar] VERBE pron

embalar embalarse:

I . enlazar [enlaˈθar] VERBE intr

II . enlazar [enlaˈθar] VERBE trans

II . encandilar [eŋkan̩diˈlar] VERBE pron

encandilar encandilarse:

encarcelar [eŋkarθeˈlar] VERBE trans (en una cárcel)

I . encasillar [eŋkasiˈʎar] VERBE trans

1. encasillar (poner en casillas):

2. encasillar (clasificar):

II . encasillar [eŋkasiˈʎar] VERBE pron

encasillar encasillarse:

encargo [eŋˈkarɣo] SUBST m (pedido)

encaje [eŋˈkaxe] SUBST m (tejido)

encanto [eŋˈkan̩to] SUBST m

1. encanto (hechizo):

urok m

2. encanto (atractivo):

čar m

encía [eṇˈθia] SUBST f

I . encima [eṇˈθima] ADV

2. encima (además):

3. encima (superficialmente):

II . encima [eṇˈθima] PRÉP (lugar: sobre)

encina [eṇˈθina] SUBST f BOT

I . encoger [eŋkoˈxer] VERBE intr

II . encoger [eŋkoˈxer] VERBE pron encogerse

1. encoger:

2. encoger (acobardarse):

acallar [akaˈʎar] VERBE trans

1. acallar (hacer callar):

2. acallar (aplacar):

señalar [seɲaˈlar] VERBE trans

1. señalar (marcar):

2. señalar (ser señal):

4. señalar (determinar):

balar [baˈlar] VERBE intr (oveja, cabra)

I . jalar [xaˈlar] VERBE trans fam (tirar)

II . jalar [xaˈlar] VERBE intr AmLat (andar de prisa)

III . jalar [xaˈlar] VERBE pron

jalar jalarse fam:

jalarse AmLat

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Lo más frecuente es encalarlo, pero reitero que con los datos que me ofreces, ni siendo adivino.
www.madrimasd.org
Encalar el tronco para que no trepen.
articulos.infojardin.com
Sabemos que hasta 1765 se estaba encalando y colocándose un nuevo escudo de armas.
www.cicop.com
Un sistema educativo sería óptimo si lograse que todo los resultados alcanzaran el valor más prominente que, por otra parte, es el mismo en ambas encalas.
www.revistaentelequia.com
Que yo no pierda el equilibrio, aún sabiendo que incontables fuerzas quieren que yo encala.
www.shoshan.cl
Hoy sería más fácil limpiarlo, recoger las hojas de los sábados, encalar los troncos de limoneros injertados por mi padre en una tarde cualquiera de los años ochenta.
semanarioextensionista.blogspot.com
Sin lavar, alisar y pulir bien las paredes no me pondría a encalar la casa por lo que pudiera pasar.
lascosasdeunciempies.com
Los andaluces y los ibicencos no encalan sus casas por moda o porque sea más guay, es una cuestión de control de la temperatura.
www.lamarihuana.com
Blanquear, enjalbegar o encalar es la acción de añadir una capa de aguada de cal.
www.xatakaciencia.com
Más tarde se encaló tanta el interior como el exterior quedando el ladrillo visto sólo en sus portadas.
porcaminossierrasypueblos.wordpress.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina