français » slovène

I . accorder [akɔʀde] VERBE trans

2. accorder (attribuer):

3. accorder MUS:

II . accorder [akɔʀde] VERBE vpr

1. accorder:

2. accorder (s'octroyer):

accouder [akude]

accouder VERBE vpr:

I . raccommoder [ʀakɔmɔde] VERBE trans

raccommoder chaussettes:

II . raccommoder [ʀakɔmɔde] VERBE vpr fam

I . raccourcir [ʀakuʀsiʀ] VERBE trans

II . raccourcir [ʀakuʀsiʀ] VERBE intr

I . raccrocher [ʀakʀɔʃe] VERBE intr TEL

II . raccrocher [ʀakʀɔʃe] VERBE vpr

concorder [kɔ͂kɔʀde]

concorder VERBE intr:

accord [akɔʀ] SUBST m

1. accord (consentement):

v redu!

2. accord (convention):

3. accord LING:

4. accord MUS:

akord m

I . aborder [abɔʀde] VERBE trans

1. aborder (accoster):

2. aborder un sujet:

II . aborder [abɔʀde] VERBE intr (au port)

I . accommoder [akɔmɔde] VERBE trans CULIN

II . accommoder [akɔmɔde] VERBE vpr

raccompagner [ʀakɔ͂paɲe]

raccompagner VERBE trans:

raccourci [ʀakuʀsi] SUBST m

1. raccourci (chemin):

2. raccourci inform:

accordéon [akɔʀdeɔ͂] SUBST m

déborder [debɔʀde]

déborder VERBE intr:

d'accord [dakɔʀ]

d'accord → accord:

Voir aussi : accord

accord [akɔʀ] SUBST m

1. accord (consentement):

v redu!

2. accord (convention):

3. accord LING:

4. accord MUS:

akord m

attarder [ataʀde]

attarder VERBE vpr:

bavarder [bavaʀde]

bavarder VERBE intr:

bazarder [bazaʀde]

bazarder VERBE trans fam:

hasarder [ʹazaʀde]

hasarder VERBE trans, vpr:

I . regarder [ʀ(ə)gaʀde] VERBE trans

1. regarder (voir):

2. regarder (observer):

3. regarder (consulter rapidement):

4. regarder (considérer):

5. regarder (concerner):

regardez-moi ça ! fam

II . regarder [ʀ(ə)gaʀde] VERBE intr (s'appliquer à voir)

III . regarder [ʀ(ə)gaʀde] VERBE vpr

1. regarder (se contempler):

2. regarder (se mesurer du regard):

II . retarder [ʀ(ə)taʀde] VERBE intr (être en retard)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Ce musée est raccordé au réseau à voie métrique qui dessert la ville.
fr.wikipedia.org
L'état acheta ces lignes en 1916-1918, pour les raccorder aux voies qu'il construisait plus au nord depuis 1912.
fr.wikipedia.org
Pour raccorder une enceinte acoustique à une source de signal audio, elle est munie d'un ou plusieurs connecteurs.
fr.wikipedia.org
L'île ne fut raccordée aux réseaux électrique et téléphonique qu'au milieu des années 1980.
fr.wikipedia.org
Il est raccordé à la ligne par un double embranchement en amont et en aval de la gare de la commune.
fr.wikipedia.org
On atteint le village par deux routes non raccordées.
fr.wikipedia.org
Cette fenêtre vient raccorder deux parties bien différentes de la façade séparées suivant une diagonale.
fr.wikipedia.org
Le plan primitif, simple mais de dimensions vastes, comportait une abside semi-circulaire, sans déambulatoire, directement raccordée à une nef rectangulaire, dépourvue de bas-côté.
fr.wikipedia.org
Ce n’est qu’en 1950 que l’usine est raccordée au réseau électrique.
fr.wikipedia.org
Quant à l'assainissement, toutes les habitations (sauf deux) ont été raccordées au réseau public.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "raccorder" dans d'autres langues


Page en English | Français | Slovenščina