portugais » allemand

abraçar <ç → c> VERBE trans

1. abraçar (uma pessoa):

I . abrigar <g → gu> [Port ɐbriˈgaɾ, Brés abriˈgar] VERBE trans

II . abrigar <g → gu> [Port ɐbriˈgaɾ, Brés abriˈgar] VERBE pron abrigar-se

1. abrigar (da chuva):

2. abrigar (refugiados):

abotoar <1. pess pres: abotoo> VERBE trans

abafado (-a) ADJ

1. abafado (som):

abafado (-a)

2. abafado (atmosfera):

abafado (-a)
abafado (-a)

3. abafado (num quarto):

abafado (-a)

abóbada SUBST f

abusado (-a) ADJ Brés

abreviado (-a) ADJ

1. abreviado (palavra):

abreviado (-a)

2. abreviado (texto):

abreviado (-a)
abreviado (-a)

I . abrir <ppas aberto> VERBE trans

2. abrir (conta bancária, loja):

4. abrir (apetite):

5. abrir (braços, asas):

II . abrir <ppas aberto> VERBE intr

1. abrir (porta, janela, loja):

2. abrir (dia):

3. abrir (flor):

4. abrir (madeira):

5. abrir Ang fam (fugir):

III . abrir <ppas aberto> VERBE pron abrir-se

1. abrir (porta, janela):

2. abrir (pessoa):

abraço [Port ɐˈbrasu, Brés aˈbrasu] SUBST m

abade (abadessa) SUBST m (f)

I . abrandar VERBE trans

1. abrandar (a velocidade):

3. abrandar (amaciar):

II . abrandar VERBE intr

abreviar VERBE trans

1. abreviar (palavra):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português