allemand » polonais

We̱i̱nbauer <‑n [o. ‑s], ‑n> SUBST m

Weinbauer → Winzer(in)

II . gegenü̱ber [gegən​ˈʔyːbɐ] ADV

Kle̱i̱nbauer (-bäuerin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> SUBST m (f) AGR

Kleinbauer (-bäuerin)

Brụnnenbauer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Ge̱genbuchung <‑, ‑en> SUBST f FIN

Maschi̱nenbauer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Ge̱gentor <‑[e]s, ‑e> SUBST nt SPORT

Ge̱genzug <‑[e]s, ‑züge> SUBST m

1. Gegenzug (Reaktion):

2. Gegenzug EISENB:

Ge̱genrad <‑[e]s, ‑räder> SUBST nt TEC

Ge̱genmehr <‑, sans pl > SUBST nt CH (Gegenstimmen)

Ge̱genrüge <‑, ‑n> SUBST f JUR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski