allemand » polonais

Grạmmel <‑, ‑n> [ˈgraməl] SUBST f A, allmd Sud

Rạmme <‑, ‑n> [ˈramə] SUBST f TEC

I . rạmmeln [ˈraməln] VERBE intr

2. rammeln vulg (koitieren):

3. rammeln fam (stoßend drängen):

wpychać [perf wepchnąć] się fam

II . rạmmeln [ˈraməln] VERBE pron fam

1. rammeln (sich balgen):

Grạmm <‑s, ‑e> [gram] SUBST nt

Hạmmer <‑s, Hämmer> [ˈhamɐ, pl: ˈhɛmɐ] SUBST m

2. Hammer SPORT:

młot m

3. Hammer:

Hammer ANAT, MUS

5. Hammer fam (Unverschämtheit):

6. Hammer fam (großartige Sache):

ta płyta f to bomba fam

Jạmmer <‑s, sans pl > [ˈjamɐ] SUBST m

1. Jammer (Wehklagen):

lament m

Kạmmer <‑, ‑n> [ˈkamɐ] SUBST f

2. Kammer POL (Volksvertretung):

3. Kammer JUR (Spruchkörper):

4. Kammer (Körperschaft):

lạmmen [ˈlamən] VERBE intr (ein Lamm werfen)

Bạmmel <‑s, sans pl > [ˈbaməl] SUBST m fam

Hạmmel <‑s, ‑> [ˈhaməl] SUBST m

1. Hammel:

baran m

2. Hammel péj fam (Dummkopf):

baran m péj fam

Sammet <‑s, ‑e> [ˈzamət] SUBST m CH

Sammet → Samt

Voir aussi : Samt

Sạmt <‑[e]s, ‑e> [zamt] SUBST m

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski