allemand » polonais

Kịtsch <‑[e]s, sans pl > [kɪtʃ] SUBST m

I . wịrtschaften VERBE intr

2. wirtschaften (sich betätigen):

Wịsch <‑[e]s, ‑e> [vɪʃ] SUBST m péj fam

świstek m fam

I . wịrksam ADJ

II . wịrksam ADV

1. wirksam (mit Erfolg wirkend):

2. wirksam (rechtgültig):

Ẹtsch <‑, sans pl > [ɛtʃ] SUBST f

ä̱tsch [ɛːtʃ] INTERJ fam

pạtsch [patʃ] INTERJ

a̱u̱tsch [aʊtʃ] INTERJ

au[a]! fam

Kẹtsch <‑, ‑en> [kɛtʃ] SUBST f MAR

Pụtsch <‑[e]s, ‑e> [pʊtʃ] SUBST m POL

rạtsch [ratʃ] INTERJ

trach! fam

Rụtsch <‑es, ‑e> [rʊtʃ] SUBST m

Rutsch (Erdrutsch):

Mạtsch <‑[e]s, sans pl > [matʃ] SUBST m fam

1. Matsch (Schlamm):

błoto nt

2. Matsch (Schneematsch):

roztopy mpl

3. Matsch (breiige Masse):

bryja f
breja f

quạtsch INTERJ

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski