allemand » portugais

Unsinn <-(e)s> SUBST m kein plur

1. Unsinn (fehlender Sinn):

2. Unsinn (Unfug):

tolice f

Kasino <-s, -s> [kaˈzi:no] SUBST nt

1. Kasino (Spielkasino):

casino m

2. Kasino MILIT:

Tastsinn <-(e)s> SUBST m kein plur

Wahnsinn <-(e)s> [ˈva:nzɪn] SUBST m kein plur

1. Wahnsinn (Geistesgestörtheit):

2. Wahnsinn fam (Unvernunft):

Leasing <-s, -s> [ˈli:zɪŋ] SUBST nt

Starrsinn <-(e)s> SUBST m kein plur

Beginn <-(e)s> [bəˈgɪn] SUBST m kein plur

Gewinn <-(e)s, -e> [gəˈvɪn] SUBST m

2. Gewinn (in Lotterie, Spiel):

Sinn <-(e)s, -e> [zɪn] SUBST m

3. Sinn kein plur (Verständnis):

Vagina <Vaginen> [vaˈgi:na] SUBST f

Kinn <-(e)s, -e> [kɪn] SUBST nt

Zinn <-(e)s> [tsɪn] SUBST nt kein plur

Frohsinn <-(e)s> SUBST m kein plur

Spürsinn <-(e)s> SUBST m kein plur auch fig

Trübsinn <-(e)s> SUBST m kein plur

Scharfsinn <-(e)s> SUBST m kein plur

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português