polonais » allemand

babcia <gén ‑ci, plur ‑ie, gén plur babć> [baptɕa] SUBST f

2. babcia fam (staruszka):

ältere Frau f [o. Dame f écrit ]
Alte f péj fam
Klofrau f fam

pańcia <gén ‑ci, plur ‑ie> [paɲtɕa] SUBST f iron, péj fam (paniusia)

Schnepfe f péj fam

harpia <gén ‑ii, plur ‑ie> [xarpja] SUBST f

1. harpia (potwór):

2. harpia fig (dręczycielka):

Hexe f

3. harpia ZOOL (ptak):

kicia <gén ‑ci, plur ‑ie> [kitɕa] SUBST f

Galicia <gén ‑ii, sans pl > [galitsja] SUBST f (kraina w Hiszpanii)

zajęcia <gén plur ‑ęć> [zajeɲtɕa] SUBST plur

2. zajęcia ENS:

waciany [vatɕanɨ] ADJ

hacker [xaker] SUBST m

hacker → haker

Voir aussi : haker

haker <gén ‑a, plur ‑erzy> [xaker] SUBST m INFOR

Hacker(in) m (f)

haczyk <gén ‑a, plur ‑i> [xatʃɨk] SUBST m

2. haczyk fig fam (szczegół):

Haken m fam

ciocia <gén ‑ci, plur ‑ie, gén plur cioć> [tɕotɕa] SUBST f fam

I . naciąć [natɕoɲtɕ]

naciąć perf od nacinać

II . naciąć [natɕoɲtɕ]

naciąć perf od ciąć

Voir aussi : nacinać , ciąć

I . nacinać <‑na; perf naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] VERBE trans

1. nacinać (ściąć dużo):

2. nacinać (zrobić nacięcie):

3. nacinać fam (oszukać):

[he]reinlegen fam

II . nacinać <‑na; perf naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] VERBE pron (dać się oszukać)

II . ciąć <tnie; imparf tnij> [tɕoɲtɕ] VERBE intr

2. ciąć (kąsać):

zaciąć [zatɕoɲtɕ]

zaciąć perf od zacinać

Voir aussi : zacinać

I . zacinać <‑na perf zaciąć> [zatɕinatɕ] VERBE trans

1. zacinać (kaleczyć):

III . zacinać <‑na perf zaciąć> [zatɕinatɕ] VERBE pron

1. zacinać (kaleczyć się):

2. zacinać (jąkać się):

naciąg <gén ‑u, plur ‑i> [natɕoŋk] SUBST m

2. naciąg SPORT:

zaciąg <gén ‑u, plur ‑i> [zatɕoŋk] SUBST m gén. au pl

2. zaciąg (zarzucenie sieci):

hacjenda <gén ‑dy, plur ‑dy> [xatsjenda] SUBST f (gospodarstwo w Hiszpanii lub Ameryce Łacińskiej)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski