polonais » allemand

pozbawienie <gén ‑ia, sans pl > [pozbavjeɲe] SUBST nt JUR

zbawienie <gén ‑ia, sans pl > [zbavjeɲe] SUBST nt RÉLIG

pożywienie <gén ‑ia, sans pl > [poʒɨvjeɲe] SUBST nt

pozdrowienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [pozdrovjeɲe] SUBST nt

1. pozdrowienie sans pl (powitanie):

objawienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [objavjeɲe] SUBST nt

1. objawienie (odkrycie):

2. objawienie gén. au pl RÉLIG:

I . pozbawiać <‑ia> [pozbavjatɕ], pozbawić [pozbavitɕ] perf VERBE trans

trawienie <gén ‑wienia, sans pl > [travjeɲe] SUBST nt

1. trawienie (absorpcja: pokarmu):

2. trawienie (substancji):

trawienie CHIM, TEC
Ätzen nt

krwawienie <gén ‑ia, plur ‑ia> [krfavjeɲe] SUBST nt t. MÉD

trawieniec <gén ‑wieńca, plur ‑wieńce> [travjeɲets] SUBST m

trawieniec ZOOL, ANAT

ustawienie <gén ‑ia, sans pl > [ustavjeɲe] SUBST nt

2. ustawienie (rozmieszczenie: drużyny):

wystawienie <gén ‑ia, sans pl > [vɨstavjeɲe] SUBST nt

1. wystawienie (sporządzenie: dokumentu):

2. wystawienie (zaprezentowanie):

3. wystawienie (wzniesienie: pomnika):

zestawienie <gén ‑nia, plur ‑nia> [zestavjeɲe] SUBST nt

1. zestawienie (kompozycja):

4. zestawienie (porównanie):

5. zestawienie LING:

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski