allemand » portugais

I . überschlagen* VERBE trans irr

1. überschlagen (schätzen):

2. überschlagen (Seite):

II . überschlagen* VERBE pron sich überschlagen irr

2. überschlagen (Stimme):

Niedergeschlagenheit SUBST f kein plur

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

Voir aussi : schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VERBE pron

schlagen sich schlagen:

Überschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Überschlag (Schätzung):

2. Überschlag SPORT:

geschienen [gəˈʃi:nən]

geschienen pp von scheinen:

Voir aussi : scheinen

scheinen <scheint, schien, geschienen> [ˈʃaɪnən] VERBE intr

2. scheinen (Anschein haben):

wie es scheint ...

ab|schlagen VERBE trans irr

2. abschlagen (Angriff, Stoß):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Klappenrock mit den vorne übergeschlagenen Klappen wird lediglich durch einen darüber getragenen Gürtel um die Taille verschlossen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português