allemand » slovène

I . gewähren* [gəˈvɛːrən] VERBE intr

II . gewähren* [gəˈvɛːrən] VERBE trans

2. gewähren (Bitte):

I . rühren [ˈryːrən] VERBE intr

1. rühren (umrühren):

2. rühren (erwähnen):

3. rühren littér (herrühren):

rühren von +dat
von +dat das rührt daher, dass ...
to pride od tega, da ...

II . rühren [ˈryːrən] VERBE trans

1. rühren (unterrühren):

3. rühren (emotional):

wahren [ˈvaːrən] VERBE trans littér

1. wahren (bewahren):

2. wahren (Rechte):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Wissen um die Abrichtung von Meldehunden sollte gewahrt werden.
de.wikipedia.org
Mit der Ausstrahlung der Sendung beschäftigten sich die Medienwächter schon im Vorfeld, kamen aber trotz erheblicher Bedenken zu der Auffassung, dass die Achtung der Menschenwürde in der Sendung gewahrt bliebe.
de.wikipedia.org
Grundgedanke dieser Regelung ist, dass damit die Waffengleichheit zwischen den Parteien eher gewahrt bleibt.
de.wikipedia.org
Diese Reinheit der Bauten mußte gewahrt werden, da es sich um weltbekannte Objekte handelt, die jeden Beschauer unwillkürlich zur Kritik herausfordern.
de.wikipedia.org
Somit sind die Interessen des Einzelnen in Abwägung zur Gesellschaft gewahrt, soweit sie vom Gesetzgeber vorgeschrieben sind oder vorhersehbar waren.
de.wikipedia.org
Zudem bestätigten japanische Offiziere, die an Bord des Angriffsverbandes für die Kommunikation zuständig gewesen waren, dass strenge Funkstille gewahrt wurde.
de.wikipedia.org
Im Allgemeinen bieten Netzwerkbetriebssysteme Sicherheitsvorrichtungen an, die unter anderem dafür sorgen, dass bestimmte Dateien und Zugriffsrechte gewahrt bleiben und nur Zugriffsberechtigte Zugriff auf sensible Datenbestände erhalten.
de.wikipedia.org
Grund dafür ist das Klarstellungsinteresse, das bloß im Rahmen einer tateinheitlichen Behandlung der „Verletzung der besonderen Sorgepflicht“ gewahrt werden kann.
de.wikipedia.org
Das Bundesverfassungsgericht stellte fest, dass die Teilnahme an einer supranationalen Union nicht grundsätzlich gegen das Demokratieprinzip verstoße, solange innerhalb der Union selbst demokratische Prinzipien gewahrt blieben.
de.wikipedia.org
Das Letztentscheidungsrecht der Schulaufsicht über die Stellenbesetzung besteht weiter, damit der beamtenrechtliche Grundsatz der Bestenauslese gewahrt bleibt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina