portugais » allemand

escolher VERBE trans

2. escolher (arroz, feijão):

escoltar VERBE trans

1. escoltar MILIT:

2. escoltar (acompanhar):

I . descolar VERBE trans

II . descolar VERBE intr

1. descolar (autocolante):

2. descolar AVIAT:

descolar Port
descolar Port

escombros SUBST m plur

escolhido (-a) ADJ

II . esconder VERBE pron

esconder esconder-se:

escola de samba Info

Escolas de samba sind keine wirklichen „Schulen“. Im Jahr 1928 wurde von dem Sambakomponisten Ismael Silva die erste Karneval-Darstellungsgruppe in Rio de Janeiro gegründet. Von Rio aus verbreitete sich der Brauch der Karnevalsparaden mit escolas de samba in andere Städte Brasiliens. Im Gegensatz zur Bezeichnung, geben die Samba-„Schulen“ keinen Tanzunterricht als solchen. Jede Sambagruppe organisiert ihre jährliche Parade und führt durch das ganze Jahr Feste und Übungsdarbietungen vor. Viele Sambagruppen beteiligen sich aktiv in der Gesellschaft und widmen sich der Durchführung von sozialen Projekten. Escolas de samba haben eine klar definierte Struktur mit einem Präsidenten, einem carnavalesco (kreativer Vorstand), dem samba-enredo (jährliche Hauptmelodie mit Liedtext), puxador-de-samba (leitender Sambasänger, der den Takt aufrecht hält) und das verdiente Paar, das die Parade anführt. Die Parade besteht aus der porta-bandeira (Fahnenträgerin der Sambagruppe) und dem mestre-sala (Zeremonienmeister), bateria (Schlagzeugabteilung), vielen carros alegóricos (Themenwagen) and etlichen alas (Flügeln oder Abteilungen), insbesondere die der baianas, nach der Tradition von Bahia gekleidete Frauen in Reifröcken, Spitzenblusen und Kopftüchern, panos-da-costa (traditionelle Schals), Sandalen, Halsketten, Ohrringe und Modeschmuck. Die Sambaschulen stehen im Wettbewerb für Punkte, die nach bestimmten Regeln vergeben werden. Die Kategorien sind: Themen und Zubehör, Schlagzeugabteilung, Eröffnungsabteilung, Fortgang, Liedtext, Kostüme, Harmonie, Zeremonienmeister und Fahnenträgerin sowie der samba-enredo.

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

portugais
Registra também um bom fluxo de passageiros para outras cidades, especialmente em datas comemorativas e férias escolares.
pt.wikipedia.org
Estas obras constituem o primeiro conjunto de compêndios escolares, no conceito moderno do termo, que se publicaram em língua portuguesa, verdadeiramente originais no seu género.
pt.wikipedia.org
Em meus últimos anos escolares, comecei a andar de skate e saía com patinadores e punks.
pt.wikipedia.org
Em 1906, as crianças recebiam refeições escolares gratuitas.
pt.wikipedia.org
O município conta com 8 unidades escolares, com 1469 alunos matriculados, segundo o censo escolar 2010.
pt.wikipedia.org
O monitoramento do aprendizado dos alunos nos primeiros anos é importante para o planejamento do ensino e dos recursos escolares.
pt.wikipedia.org
No âmbito político as pautas giravam em torno dos preços das passagens de ônibus e das taxas escolares, além do direito à meia-entrada com a carteirinha da entidade.
pt.wikipedia.org
Na área da educação, municipalizou a merenda e as construções escolares, além de implantar o ciclo básico no extinto primeiro grau.
pt.wikipedia.org
Entre as consequências sócio-económicas e os riscos para a saúde das ressacas estão o absentismo laboral, diminuição do desempenho e da produtividade e maus resultados escolares.
pt.wikipedia.org
A música sempre o fascinou, ao ponto de copiar suas matérias escolares, ouvindo canções.
pt.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português