allemand » anglais

O, o <-, - [o. fam -s, -s]> [o:] SUBST nt

Voir aussi : A , A

A, a <-, - [o. fam -s, -s]> [a:] SUBST nt

1. A (Buchstabe):

A
A [or a]
a capital A/a small a
A for Andrew GB
Am usu A as in Abel

2. A MUS:

A major/A minor
to hit a

Idiomes/Tournures:

von A nach B [kommen]
[to get] from A to B
wer A sagt, muss auch B sagen prov
wer A sagt, muss auch B sagen prov
GB a. in for a penny, in for a pound prov
das A und [das] O
das A und [das] O

O

O abréviation de Osten

Voir aussi : Osten

k. o. [ka:ˈʔo:] ADJ knock-out

1. k. o. (bewusstlos geschlagen):

k o sein
k o sein
k o gehen
to knock out sb sép

2. k. o. fam (völlig ermattet):

[völlig] k o sein
to be [totally] knackered GB fam
[völlig] k o sein
sich acc k o fühlen

Voir aussi : knock-out

knock-out, knock·out [nɔkˈʔaut] ADJ

K. o. <-[s], -s> [ka:ˈʔo:] SUBST m

K. o. abréviation de Knockout

K. o.
K. o.
KO fam
durch K o

Voir aussi : Knock-out

Knock-out, Knock·out <-[s], -s> [nɔkˈʔaut] SUBST m

o. a.

o. a. abréviation de oben angeführt

o. a.

o. Ä.

o. Ä. abréviation de oder Ähnliches

o. Ä.
o. Ä.

o. B.

o. B. abréviation de ohne Befund

o. B.

O-Bei·ne SUBST plur

o-bei·nig [ˈo:bainɪç] ADJ

bandy- [or bow-] legged

o. k., O. K. [oˈke:] ADJ

o. k. abréviation de okay

o. k.
OK

Voir aussi : okay

I . okay [oˈke:] ADV fam

O-Saft [oˈzaft] SUBST m fam (Orangensaft)

O-Ton [ˈo:to:n] SUBST m fam

O-Ton → Originalton

Voir aussi : Originalton

Ori·gi·nal·ton SUBST m

2. Originalton (wörtliches Zitat):

a. a. O.

a. a. O. abréviation de am angegebenen Ort

a. a. O.
loc. cit.

K.-o.-Nie·der·la·ge SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Sie sind mit dem Schrei der Scham auf die Welt gekommen, die ihnen nur das eine, erste, letzte Gefühl beläßt :

Zurück in deinen Leib, o Mutter, wo es gut war!

Erinnerung an Georg Trakl.

www.literaturnische.de

They came into the world with a cry of shame that leaves them only one, first, last feeling :

back into your body, oh mother, where it was good!

Erinnerung an Gerog Trakl.

www.literaturnische.de

Na ja, er flattert mehr, als dass er fliegt.

Un…o…und dann liegt er schon wieder im Nest!

Mia, die Schwester von Horst, muss laut lachen:

femme-fatale-deluxe.e-bookshelf.de

Well, he ’s wildly flapping his wings, more than actually flying.

And then, oh n…he falls back into the nest again!

Julie, Ben’s sister, laughs out loud:

femme-fatale-deluxe.e-bookshelf.de

Eine schwarze Leinwand, sonst nicht.

Da dachte ich, o Gott, was ist das.

Mein Highlight in der Erfahrung mit dem Minimalismus.

www.hatjecantz.de

A black canvas, nothing else.

I thought, oh, God, what is that.

The highlight in my experience with Minimalism.

www.hatjecantz.de

So stehst du, o Schloß meiner Väter, Mir treu und fest in dem Sinn, Und bist von der Erde verschwunden, Der Pflug geht über dich hin.

Sei fruchtbar, o teurer Boden!

Ich segne dich mild und gerührt Und segn' ihn zwiefach, wer immer Den Pflug nun über dich führt.

grosstuchen.cwsurf.de

So you stand, castle of my fathers, Still true and strong in my memory, And you have disappeared from the earth, So that the plow goes over you.

Be fruitful, oh precious soil!

I bless you from my heart And bless two-fold whoever Now guides the plow over you.

grosstuchen.cwsurf.de

'

'Verloren!, rief die Mutter, 'o den wollen wir schon wiederfinden,' nahm es bei der Hand und wollte mit ihm suchen.

www.grimmstories.com

"

- "Lost it!" cried the mother, "oh, but we will soon find it again," and took her by the hand, and wanted to seek it with her.

www.grimmstories.com

Cold reader Songtext Übersetzung :

Kalter Leser Ich? kann nur deiner Hülle wehtun Es steht auf deinem Gesicht geschrieben Du kommst immer zu mir Ich werde nicht benutzt werden, abe…Ich - kann dich nicht mehr bekämpfen Ich weiß, ich werde die Tür öffnen, o…Nein!

www.golyr.de

Cold reader Songtext :

I? can only hurt your case It's written on your face You always come to me I won't be used, but? I - can't fight you anymore I know I'll open up the door, oh?

www.golyr.de

Baby, verbinde dich mit mir im Tod Würdest du heute Nacht für Liebe sterben ?

Baby, verbinde dich mit mir im Tod Verbinde dich mit mir im Tod Oh oh o…Dieses Leben ist nicht lebenswert Dieses Leben ist nicht lebenswert Verbinde dich mit mir Dieses Leben ist nicht lebenswert Verbinde dich mit mir Dieses Leben ist nicht lebenswert Würdest du heute Nacht für Liebe sterben?

www.golyr.de

Baby join me in death Would you die tonight for love ?

Baby join me in death Join me in death Oh oh oh.... This life ain't worth living This life ain't worth living Join me, join me, join me This life ain't worth living Join me, join me, join me This life ain't worth living Would you die tonight for love?

www.golyr.de

Blei … weg von dem, der ich bin Denn ich weiß, was du bist Ich kann nicht glauben, dass du hier bist Dann wiederum weißt du, dass ..

Ich - dich nicht mehr bekämpfen kann Ich weiß, ich werde meine Seele öffnen, o…Nein!

www.golyr.de

re here Then again, you know that ?

I - can't fight you anymore I know I'll open up my soul, oh?

www.golyr.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"o" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文