allemand » polonais

Tra̱u̱er <‑, sans pl > [ˈtraʊɐ] SUBST f (um Tote)

Brau̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Ka̱lauer <‑s, ‑> [ˈkaːlaʊɐ] SUBST m

Bau̱er2 <‑s, ‑> [ˈbaʊɐ] SUBST m o nt (Vogelkäfig)

Ha̱u̱er <‑s, ‑> [ˈhaʊɐ] SUBST m

1. Hauer (Bergmann):

2. Hauer (Eckzahn des Keilers):

kieł m

La̱u̱er <‑, sans pl > [ˈlaʊɐ] SUBST f fam

Ma̱u̱er <‑, ‑n> [ˈmaʊɐ] SUBST f

1. Mauer a. SPORT:

mur m

I . sa̱u̱er [ˈzaʊɐ] ADJ

1. sauer (nicht süß):

II . sa̱u̱er [ˈzaʊɐ] ADV

2. sauer fam (verärgert):

Erba̱u̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Lịtauer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Litwin(ka) m (f)

Scha̱u̱er <‑s, ‑> [ˈʃaʊɐ] SUBST m

1. Schauer (Regenschauer):

2. Schauer (Frösteln):

dreszcz[yk] m
ciarki plur fam

I . verque̱r ADJ

1. verquer (schräg, nicht richtig):

2. verquer (merkwürdig):

Stre̱u̱er <‑s, ‑> SUBST m

Streuer → Streubüchse

Voir aussi : Streubüchse

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski