allemand » polonais
Résultats dont l'orthographe est similaire : heil , heißa , heilbar , heilsam , heilig , heilen , heizbar , heillos , Heilbad et Heiland

he̱i̱ßa [ˈhaɪsa] INTERJ alt

heißa → hei

Voir aussi : hei

hei [haɪ] INTERJ

I . he̱i̱l [haɪl] ADJ

he̱i̱lsam ADJ

heilsam Erfahrung, Schock:

he̱i̱lbar ADJ

I . he̱i̱len [ˈhaɪlən] VERBE intr +sein

II . he̱i̱len [ˈhaɪlən] VERBE trans (kurieren)

I . he̱i̱lig [ˈhaɪlɪç] ADJ

3. heilig sout (feierlich, unbedingt):

4. heilig fam (groß):

He̱i̱land <‑[e]s, sans pl > [ˈhaɪlant] SUBST m RÉLIG

He̱i̱lbad <‑[e]s, ‑bäder> SUBST nt

1. Heilbad (medizinisches Bad):

2. Heilbad (Kurort mit Heilquellen):

I . he̱i̱llos ADJ (ungeheuer, furchtbar)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski