allemand » italien

Traductions de „schlagen“ dans le dictionnaire allemand » italien (Aller à italien » allemand)

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> VERBE trans

2. schlagen (prügeln):

schlagen
jemanden zu Boden schlagen

3. schlagen (hacken):

schlagen
Löcher ins Eis schlagen

4. schlagen (hineintreiben):

schlagen

5. schlagen (wegschlagen):

schlagen
jemandem etwas aus der Hand schlagen

6. schlagen (anbringen):

schlagen
ein Plakat an die Wand schlagen

7. schlagen (Holz):

schlagen

8. schlagen GASTR :

schlagen
Sahne schlagen

9. schlagen (legen):

schlagen
ein Tuch um die Schultern schlagen

10. schlagen (Schlaginstrumente):

schlagen

11. schlagen (besiegen):

schlagen

12. schlagen (Spiel):

schlagen
den Springer mit der Dame schlagen

13. schlagen (Beute):

schlagen

14. schlagen:

Funken schlagen

Idiomes/Tournures:

Haken schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> VERBE intr

1. schlagen +haben:

schlagen

5. schlagen (Herz, Puls):

schlagen +haben

6. schlagen (Glocken, Uhren):

schlagen +haben

Idiomes/Tournures:

nach jemandem schlagen (ähneln) +sein

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> VERBE rfl

1. schlagen:

sich schlagen (sich prügeln)

Idiomes/Tournures:

sich auf jemandes Seite schlagen

Expressions couramment utilisées avec schlagen

Lärm schlagen fig
sich schlagen (sich prügeln)
Sahne schlagen
Haken schlagen
Funken schlagen
Wurzeln schlagen
Krawall schlagen
kahl schlagen
Profit aus etwas ziehen (od schlagen)
jemanden k. o . schlagen
mettere qn k.o.
Löcher ins Eis schlagen
etwas kurz und klein schlagen
jemanden zu Boden schlagen
Krach machen (od schlagen)
das Eiweiß steif schlagen
sich durchs Leben schlagen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Nur dank seiner Verkleidungskünste kann er der Staatsgewalt stets ein Schnippchen schlagen und sich seiner Verhaftung entziehen.
de.wikipedia.org
Vier Bronzefiguren, die farbige Sklaven in osmanischen Uniformen darstellen, schlagen mit kleinen Hämmern zu jeder vollen Stunde.
de.wikipedia.org
Und auch der Sinn für Kunst habe erste Wurzeln geschlagen.
de.wikipedia.org
Vor einer Blockhütte schlagen die vier ihr Nachtlager auf.
de.wikipedia.org
Der Konflikt schlug erst im Herbst 1905 und im Frühjahr 1906 auf sie durch.
de.wikipedia.org
Um die Universalismus-Problematik methodisch zu relativieren, schlagen die Autoren der transkulturellen Demokratieforschung vor, qualitative Methoden in das Forschungsdesign der vergleichenden Forschung zu integrieren.
de.wikipedia.org
So gelang es dem Verein 1935, die neuseeländische Nationalmannschaft mit 11:3 als erster Club überhaupt zu schlagen.
de.wikipedia.org
An allen anderen Tagen schlägt die Glocke zwischen 8 und 20 Uhr innerhalb jeder vollen Stunde einmal zufällig zwischen einem und bis zu zwölf Schlägen.
de.wikipedia.org
Die Münze wird hochgeworfen und der Käptain, der den Münzwurf gewinnt, entscheidet, welches Team zuerst schlagen darf.
de.wikipedia.org
Er weiß, was das bedeutet und schlägt das Kreuzzeichen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"schlagen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski