allemand » polonais

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] VERBE intr

II . schạlten [ˈʃaltən] VERBE intr

4. schalten fam (begreifen):

kapować [perf s‑ ]fam

I . schạllend ADJ

1. schallend (klangvoll):

Schalme̱i̱ <‑, ‑en> [ʃal​ˈmaɪ] SUBST f MUS

schä̱u̱men [ˈʃɔɪmən] VERBE intr

2. schäumen sout (in Rage sein):

pienić [perf za‑] się fig fam

zermạlmen* [tsɛɐ̯​ˈmalmən] VERBE trans

Schạltung <‑, ‑en> SUBST f

1. Schaltung (Gangschaltung):

3. Schaltung:

Schaltung INFOR, a. TEL

verquạlmen* VERBE trans péj fam

verqualmen Zimmer:

Scha̱lung <‑, ‑en> [ˈʃaːlʊŋ] SUBST f TEC

Schạltplan <‑[e]s, ‑pläne> SUBST m ELEC

Schạllgrenze <‑, sans pl > SUBST f

Schallgrenze → Schallmauer

Voir aussi : Schallmauer

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski