espagnol » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : gitanear , gritar , sitar , hitar , pitar , citar , gibar , girar , agitar et gitano

gitanear [xitaneˈar] VERBE intr

1. gitanear (hacer el gitano):

2. gitanear (en negocio):

3. gitanear (chalanear):

I . gitano (-a) [xiˈtano, -a] ADJ

1. gitano (de los gitanos):

gitano (-a)
Zigeuner- péj

2. gitano (galanero):

gitano (-a)

3. gitano (tramposo):

gitano (-a)

II . gitano (-a) [xiˈtano, -a] SUBST m (f)

1. gitano (calé):

gitano (-a)
Rom(ni) m (f)
gitano (-a)
Zigeuner(in) m (f) péj
menudo gitano région CULIN

2. gitano (estafador):

gitano (-a)
Schwindler(in) m (f)

I . agitar [axiˈtar] VERBE trans

3. agitar (sublevar):

II . agitar [axiˈtar] VERBE pron agitarse

gibar [xiˈβar] VERBE trans

1. gibar (corcorvar):

2. gibar fam (jorobar):

I . citar [θiˈtar] VERBE trans

3. citar JUR:

4. citar CORR:

sitar [siˈtar] SUBST m MUS

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina