allemand » polonais

Schla̱gader <‑, ‑n> SUBST f

schlẹndern [ˈʃlɛndɐn] VERBE intr +sein

2. schlendern (lässig gehen):

I . schle̱u̱dern [ˈʃlɔɪdɐn] VERBE trans

2. schleudern (zentrifugieren):

schlịddern [ˈʃlɪdɐn] VERBE intr +sein allmd Nord

schliddern → schlittern

Voir aussi : schlittern

schlịttern [ˈʃlɪtɐn] VERBE intr +sein

2. schlittern:

3. schlittern fam (ungewollt in etw geraten):

I . schlạbbern [ˈʃlabɐn] VERBE intr fam

1. schlabbern (sabbern):

paplać fam

2. schlabbern péj:

napaprać fam

3. schlabbern:

II . schlạbbern [ˈʃlabɐn] VERBE trans fam

schlạckern [ˈʃlakɐn] VERBE intr

Idiomes/Tournures:

robić [perf z] wielkie oczy fig

I . schla̱gartig ADJ

schlagartig Veränderung:

Schla̱ger <‑s, ‑> [ˈʃlaːgɐ] SUBST m (Lied, Verkaufsschlager)

I . schla̱gend ADJ

1. schlagend Bemerkung:

Hạlsschlagader <‑, ‑n> SUBST f ANAT

Schla̱gabtausch <‑[e]s, sans pl > SUBST m

1. Schlagabtausch SPORT:

2. Schlagabtausch fig (Rededuell):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski