espagnol » allemand

abrumarse [aβruˈmarse] VERBE pron

abrumar [aβruˈmar] VERBE trans

1. abrumar (agobiar):

2. abrumar (de trabajo, elogios):

abrutado (-a) [aβruˈtaðo, -a] ADJ

abrumado (-a) [aβruˈmaðo, -a] ADJ

1. abrumado (de trabajo):

abrumado (-a)

2. abrumado (apabullado):

abrumado (-a)

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] VERBE trans JUR

I . abrasar [aβraˈsar] VERBE intr

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] VERBE pron abrasarse

2. abrasar t. fig (morirse):

vergehen vor +dat

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERBE trans

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +dat

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERBE pron

abrevar [aβreˈβar] VERBE trans (ganado)

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] VERBE pron

abrazar abrazarse:

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina