polonais » allemand

zobaczenie <gén ‑ia, sans pl > [zobatʃeɲe] SUBST nt

kaczeniec <gén ‑eńca, plur ‑eńce> [katʃeɲets] SUBST m BOT

oznaczenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [oznatʃeɲe] SUBST nt

wybaczenie <gén ‑ia, sans pl > [vɨbatʃeɲe] SUBST nt sout

odznaczenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [odznatʃeɲe] SUBST nt

łączenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [wontʃeɲe] SUBST nt

1. łączenie (zespolenie):

złączenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [zwontʃeɲe] SUBST nt

1. złączenie (czynność):

2. złączenie gén lp ASTRON:

3. złączenie gén. au pl TEC:

załączenie <gén ‑ia, sans pl > [zawontʃeɲe] SUBST nt

wyłączenie <gén ‑ia, plur ‑ia> [vɨwontʃeɲe] SUBST nt

1. wyłączenie sans pl sout (wyeliminowanie):

2. wyłączenie (przerwa w dopływie: gazu, prądu):

Polaczek <gén ‑czka, plur ‑czki> [polatʃek] SUBST m péj fam

Polacke(Polackin) m (f) péj fam

zaznaczenie <gén ‑ia, plur ‑ia> SUBST nt t. INFOR

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski