allemand » portugais

hinterziehen* VERBE trans

hinterziehen irr (Steuern):

fugir a

Hintertreffen SUBST nt

I . übertrieben VERBE

übertrieben pp von übertreiben:

Voir aussi : übertreiben

übertreiben* VERBE intr

übertreiben irr:

hintergehen* VERBE trans

hintergehen irr:

batteriebetrieben ADJ

Hinterteil <-(e)s, -e> SUBST nt fam

hinterher ADV

1. hinterher (räumlich):

2. hinterher (zeitlich):

a seguir

hinterrücks ADV

Hinterradantrieb <-(e)s, -e> SUBST m (beim Auto)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Opposition behauptete, sie würde von Mitgliedern der Regierungspartei hintertrieben und teilweise verhindert.
de.wikipedia.org
Die geplante Hochzeit wurde jedoch von ihrer Mutter und Freunden des Komponisten hintertrieben.
de.wikipedia.org
Seine Wiederernennung und auch die Wiederverleihung des Doktorgrades wurden von den Professoren am Literaturwissenschaftlichen Seminar der philosophischen Fakultät hintertrieben.
de.wikipedia.org
Diese staatliche Vorgabe wird von den Dorfbewohnern auf vielfältige Weise hintertrieben.
de.wikipedia.org
Maßnahmen zur Beschränkung der Macht der Zünfte stießen in der Regel auf deren Widerstand und wurden nach Möglichkeit hintertrieben.
de.wikipedia.org
Und sie unterstellt ihm, er habe keineswegs den Bau der deutschen Atombombe hintertrieben, er habe schlicht ihre Physik nicht verstanden.
de.wikipedia.org
Entscheidend wurde die Diffamierung der Juden als Träger der Revolution von 1918/1919, die den deutschen Sieg hintertrieben hätten („Dolchstoßlegende“).
de.wikipedia.org
Dies wurde jedoch von der evangelischen Kirche und der Stadtverwaltung hintertrieben.
de.wikipedia.org
U. a. durch Verweigerung technischer Hilfe oder durch das Angebot technischer Hilfe, die dann hintertrieben wurde.
de.wikipedia.org
Dies aber wurde vom Bischof hintertrieben.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "hintertrieben" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português