espagnol » allemand

I . abrasar [aβraˈsar] VERBE intr

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] VERBE pron abrasarse

2. abrasar t. fig (morirse):

vergehen vor +dat

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] VERBE pron

abrazar abrazarse:

abrasador(a) [aβrasaˈðor(a)] ADJ, abrasante [aβraˈsan̩te] ADJ

cabrahígo [kaβraˈiɣo] SUBST m BOT

1. cabrahígo (árbol):

2. cabrahígo (fruto):

abrasión [aβraˈsjon] SUBST f

1. abrasión GÉO:

2. abrasión MÉD:

3. abrasión TEC:

abrasivo1 [aβraˈsiβo] SUBST m

abracijo [aβraˈθixo] SUBST m fam

abrazadera [aβraθaˈðera] SUBST f

1. abrazadera TYPO:

cabrahigal [kaβraiˈɣal] SUBST m BOT

abrazo [aˈβraθo] SUBST m

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] VERBE trans JUR

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERBE trans

2. abrigar (tapar, cubrir):

zudecken mit +dat

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] VERBE pron

abrevar [aβreˈβar] VERBE trans (ganado)

abrumar [aβruˈmar] VERBE trans

1. abrumar (agobiar):

2. abrumar (de trabajo, elogios):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina