allemand » portugais

durch|gehen VERBE intr irr +sein

1. durchgehen (durch Tür, Straße):

2. durchgehen (toleriert werden):

3. durchgehen (Antrag):

durchaus [ˈ--, -ˈ-] ADV

2. durchaus (unbedingt):

Durchgang <-(e)s, -gänge> SUBST m

durch|greifen VERBE intr

durchgreifen irr:

Durchzug <-(e)s, -züge> SUBST m

1. Durchzug kein plur (Luftzug):

2. Durchzug (Durchqueren):

Durchwahl SUBST f kein plur

durchwegs ADV A

durchwegs → durchweg:

Voir aussi : durchweg

I . durch|boxen VERBE trans fam

II . durch|boxen VERBE pron

durchboxen sich durchboxen:

Durchbruch <-(e)s, -brüche> [ˈ--] SUBST m

1. Durchbruch MILIT:

ataque m

2. Durchbruch (Öffnung):

fenda f
brecha f

3. Durchbruch (Erfolg):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português